Темный режим

Day Is Done

Оригинал: Nick Drake

Уходит день

Перевод: Никита Дружинин

When the day is done

Уходит день,

Down to earth then sinks the sun

А вместе с ним — все победы и все поражения...

Along with everything that was lost and won

Солнце садится за горизонт.

When the day is done.

Уходит день.

When the day is done

Уходит день.

Hope so much your race will be all run

Ты был уверен: все позади, ты выиграл в этой гонке -

Then you find you jumped the gun

Но, оказывается, ты ринулся вперед раньше времени,

Have to go back where you began

И приходится начинать все сначала...

When the day is done.

Уходит день.

When the night is cold

А ночь — холодна...

Some get by but some get old

У кого-то все хорошо, кому-то грозит приближающаяся старость, -

Just to show life's not made of gold

Ты видишь, наша жизнь — не сахар.

When the night is cold.

И к тому же ночь так холодна...

When the bird has flown

Улетела твоя птичка —

Got no one to call your own

Не с кем теперь тебе поговорить,

Got no place to call your home

Нет больше места, которое ты бы мог назвать своим домом.

When the bird has flown.

Улетела птичка...

When the game's been fought

Игра окончена.

You speed the ball across the court

Ты пускаешь мяч через корт -

Lost much sooner than you would have thought

И проигрываешь прежде, чем до тебя доходит, что все кончено.

Now the game's been fought.

Игра окончена.

When the party's through

Праздник кончился.

Seems so very sad for you

Все кажется таким безнадежным -

Didn't do the things you meant to do

Ты не сделал того, что намеревался сделать прежде,

Now there's no time to start anew

И времени осталось слишком мало, чтобы начать сначала.

Now the party's through.

Праздник кончился.

When the day is done

Уходит день,

Down to earth then sinks the sun

А вместе с ним — все победы и все поражения...

Along with everything that was lost and won

Солнце садится за горизонт.

When the day is done.

Уходит день.