Темный режим

Long Shot

Оригинал: Nevertheless

Большой риск

Перевод: Никита Дружинин

What if the fire burns out?

Что, если огонь сжигает?

What if we're left without

Что, если мы остались без

Anyone to call our own?

Самых близких людей?

You've got it figured out

Ты поняла это,

But if ever you're in doubt

Но если вдруг будешь сомневаться,

You never have to be alone

Ты никогда не останешься одна.

People will come

Люди приходят,

And people will go

Люди уходят.

And I could be wrong

И я могу быть неправ,

But there's one thing I know

Но одно я знаю точно....

It's a long shot, baby

Это большой риск, детка,

But someday both of us will die

Но мы оба все равно когда-нибудь умрем.

So, I was thinking maybe

Так что я думал, может быть,

I could be your semi-perfect guy

Я смогу стать твоим полуидеальным парнем.

You don't know me, baby

Ты не знаешь меня, детка,

But I was hoping we could try

Но я думал мы можем попробовать

For a long shot, you and I

Рискнуть, чтобы потом сорвать куш, ты и я.

What if we take a chance?

Что, если мы попробуем?

What if you break your plans

Что, если ты нарушишь свои планы

And let me sweep you off your feet?

И позволишь мне быть у твоих ног?

You say you hate romance

Ты сказала, что ненавидишь романтику,

But I'm a persistent man

Но и я настойчивый парень

And I want you here with me

И хочу, чтобы ты была со мной.

People will come

Люди приходят,

And people will go

Люди уходят.

And I could be wrong

И я могу быть неправ,

But there's one thing I know

Но одно я знаю точно....

It's a long shot, baby

Это большой риск, детка,

But someday both of us will die

Но мы оба все равно когда-нибудь умрем.

So, I was thinking maybe

Так что я думал, может быть,

I could be your semi-perfect guy

Я смогу стать твоим полуидеальным парнем.

You don't know me, baby

Ты не знаешь меня, детка,

But I was hoping we could try

Но я думал мы можем попробовать

For a long shot, you and I

Рискнуть, чтобы потом сорвать куш, ты и я.

I've been praying all my life for love that's true,

Я молился всю свою жизнь о настоящей любви,

But I never thought

Но я никогда не думал, что у меня будет

I'd get a girl like you.

Такая девушка, как ты.

Oh, can't you see, Heaven sent you to me?

Ах, ты не видишь, Небо послало тебя мне?