Темный режим

Giraffe

Оригинал: Nekrogoblikon

Жираф

Перевод: Вика Пушкина

Far away from home, looking out at the stars

Вдалеке от дома, рассматривая звезды,

We found a dead giraffe, floating right by Mars

Наткнулись мы на сдохшего жирафа, парящего прямо около Марса!

A strange creature he was with his big sad eyes

Странным созданием он был... Эти большие грустные глаза...

How'd he wind up here? What a long-necked surprise!

Как его сюда занесло? Что за длинношеий сюрприз!

Suddenly a giraffe! Suddenly a giraffe! (Giraffe!)

Внезапно, бац, - и жираф! Бац, - и жираф! (Жираф!)

Everybody come look, everybody come laugh! (Giraffe!)

Все бегут посмотреть, все идут посмеяться! (Жираф!)

We carried him in, we sang a somber song

Мы понесли его с собой и спели мрачную песню.

There was talk of death, and if we had gone wrong...

Был разговор про смерть, и если мы ошиблись...

So far in space, we'd been through a lot

Короче, в далеком космосе мы через многое прошли.

Should we turn back now? Has it all been for naught?

Должны ли мы теперь повернуть назад? Неужели всё это было напрасно?

F*ck it!

Да пошло всё нах*ен!

Goblins forever!

Гоблины навсегда!

Friendship is the only option!

Дружба - единственный выход!

Let's eat our new giraffe!

Давайте-ка сожрём нашего нового жирафа!

Suddenly a giraffe! Suddenly a giraffe! (Giraffe!)

Внезапно, бац, - и жираф! Бац, - и жираф! (Жираф!)

Everybody come look, everybody come laugh! (Giraffe!)

Все бегут посмотреть, все идут посмеяться! (Жираф!)

Suddenly a giraffe! Suddenly a giraffe! (Giraffe!)

Внезапно, бац, - и жираф! Бац, - и жираф! (Жираф!)

Everybody come look, everybody come laugh! (Giraffe!)

Все бегут посмотреть, все идут посмеяться! (Жираф!)