Trevor An' Them
Тревор и остальные
Now there's one in my hood off Pico or some shit,
А вот вам история из моего гетто в Пико или ещё где-то,
Through the years it's been the epicenter for a lot of dumb shit,
В течение многих лет оно было эпицентром многих тупостей,
Let me tell you about this one trip to the store,
Давайте я расскажу вам, как однажды сходил в магазин
On the early morning tip some time round four.
Рано утром, часа этак в четыре.
I was standin' by the magazines readin' a Maxim,
Я стоял возле стойки с журналами, листал "Максим",
When I heard a familiar voice to the the counter dude and ask him
Когда услышал знакомый голос, требующий от кассира,
To empty out the register. Nah, that can't be Trevor!
Чтобы тот опустошил кассовый аппарат. Не, не может быть, что это Тревор,
Excuse me, Tiny T-Bone from the neighborhood gang,
Прошу прощения, то есть малой Ти-Боун из районной банды,
Who if his head wasn't screwed on, he would lose his brain.
Которому давно бы уже вышибли мозги, не будь он таким чеканутым.
He was with two other dudes, never knew their names,
Он был с двумя другими чуваками, сроду не знал, как их зовут.
I thought, “Great!” It was time for me to shake
"Потрясающе!" — подумал я, пора было начинать бояться,
But as I headed to the door I heard a voice say, “Wait!"
Когда я направился к выходу, то услышал крик: "Стой!"
When I turned around, he recognized me and I knew it,
Я обернулся, он узнал меня, и я это понял,
I was about to leave, that's when that n**ga blew it,
Я собирался уйти, но тут этот н*ггер всё испортил,
He lifted up his mask and said, "Hey, Murs, it's me, Trevor!"
Он поднял маску и сказал: "Эй, Мёрс, это ж я, Тревор!"
I said, "You dumb mothafucka, do you use your brain, ever?"
Я ответил: "Долб**б, ты вообще башкой думаешь?!"
Never mind, I turned around gave the deuce,
По фиг, я развернулся, показал "покеда",
Walkin' to the car feelin' like Q in Juice,
Пошёл к машине, чувствовал себя как Кью в "Авторитете",
Remember when he went in the bar and Blizzard let him loose?
Помните, когда он зашёл в бар, а Близзард выпустил его?
Anyway here comes this n**ga runnin', big bag of money,
В общем, тут бежит этот черномазый со здоровенной сумкой денег,
He hopped in ride, I said, "You goddamn dummy,
Запрыгнул в тачку. Я воскликнул: "Господи, ну ты и тупица!
They got yo ass on tape!" — "But they didn't see my face."
Тебя же засняли камеры!" — "Но лица-то не видно!"
"Well, they got my car and my fuckin' license plate,
"Зато, б**дь, есть моя машина и номера!
Man, get the fuck on!" — "Murs, why you gotta hate?"
Чувак, пи**уй отсюда!" — "Мёрс, чё ты меня вечно ненавидишь?"
"Hate nor love got shit to do with this,
"Ненависть и любовь тут не при чём,
You better run ‘fore the fives come through this bitch,
Ты, давай, беги, пока сюда не заявились мусора,
You know you got two strikes, you better use them new Nikes
У тебя и так две ходки, так что разомнись в своих новых "Найках",
To dodge all them blue lights." He looked and said, "You right!"
Прячься от мигалок". Он осмотрелся и ответил: "Ты прав", —
Then he bolted up the street,
И вчистил по улице.
Once he left my slight I gave a sigh of relief,
Когда он скрылся из виду, я испустил вздох облегчения,
But that was right before I peeped, this dumb mothafucka
Но только пока не заметил, что этот м**озвон
Left the bag full of money sitting right there on my passenger seat.
Оставил сумку с деньгами у меня на пассажирском сиденье.