Темный режим

No More Tears

Оригинал: Modjo

Нет больше слез

Перевод: Никита Дружинин

Say it's not the end

Скажи, что это не конец,

I try to make amends

Я пытаюсь всё компенсировать.

I say that we can take our chance

Я говорю, что мы можем использовать наш шанс,

I'm dying since you went away

Я умираю с тех пор, как ты ушла.

Pain, I've had my share

Боль, я в полной мере испытал свои страдания,

(I've really had my share)

(Я правда страдал)

Waiting for you in vain

Напрасно ожидая тебя,

(I've been waiting for you)

(Я ждал тебя)

But now, I found myself

Но сейчас я обрёл самого себя,

I've got to break my chains

Я должен разрушить свои цепи.

No more tears to cry

Нет больше слёз,

Hope will free my mind

Надежда освободит мой разум.

I can't understand

Я не могу понять,

Why you want this to end

Почему ты хочешь всё закончить?

I know i got to take a stand

Я знаю, я должен сделать свой выбор,

I'll never be some kind of friend

Я никогда не буду каким-либо другом.

Sadness, I paid my dues

Печаль, я расплатился по долгам.

(You know I paid my dues)

(Знаешь, я расплатился по долгам)

Hard times, I've had a few

В тяжелые времена я имел немногое.

(I have had a few)

(Я имел немногое)

Tired of feeling blue

Я устал грустить,

(Sometimes I'm feeling blue)

(Иногда я грущу)

I turn to someone new

Я открыт для кого-то нового.

No more tears to cry

Нет больше слёз,

Hope will free my mind

Надежда освободит мой разум,

A new sun will rise

Взойдёт новое солнце,

Love will make it shine

Любовь заставит его воссиять.

Now I've drawn a line

Я подвёл черту,

I've kissed my past goodbye

Я распрощался со своим прошлым,

I know that love will dry my eyes

Я знаю, что любовь осушит мои глаза,

And God knows time is on my side

И, видит Бог, время на моей стороне.

Pain, I've had my share

Боль, я в полной мере испытал свои страдания,

(You know I've had my share of)

(Я правда страдал)

Waiting, you didn't care

Напрасно ожидая тебя,

(I've been waiting for you)

(Я ждал тебя)

And now, I've found myself

Но сейчас я обрёл самого себя,

I've got to break my chains

Я должен разрушить свои цепи.

When the one love you had left you hurting so bad

Когда любовь, которую ты оставил, так ранит тебя,

The world seems to fall apart, your life has turned into dark

Мир как будто рушится, твоя жизнь погружается в тьму,

But the sun will rise in somebody's loving eyes

Но солнце взойдёт в чьих-то любящих глазах,

It will light up your way, turning your night into day

Оно осветит твой путь, превращая ночь в день.