Темный режим

Na Dne Mora

Оригинал: Miro Jaros

На дне моря

Перевод: Никита Дружинин

Koľko ciest musím prejsť nechám sa zviesť

Сколько дорог надо пройти, чтобы дать себя соблазнить,

Keď to sám nezvládnem budeš ma niesť

Если потеряю силы, будешь меня нести,

Nepýtam sa kam

Не спрашиваю себя "когда?"

Tak chyťme tento čas skôr než predbehne nás

Так используем же это время, пока оно у нас есть!

Na dne mora spím

На дне моря сплю,

Zmierená s tým, že sa v tebe stratená utopím

Смирилась с тем, что в тебе полностью утону.

Na dne mora driemem

На дне моря дремлю,

Nepatrím už sebe, unavená dýchat sa na dno ponorím

Уже не принадлежу себе, тяжело дыша, пойду ко дну.

Na dne mora spím

На дне моря сплю,

Zmierená s tým,že sa v tebe stratená utopím

Смирилась с тем, что в тебе полностью утону.

Na dne mora driemem

На дне моря дремлю,

Nepatrím už sebe, unavená dýchať sa na dno ponorím

Уже не принадлежу себе, тяжело дыша, пойду ко дну.

Láska ukrytá v prachu ciest

Любовь скрыта в пыли дорог.

Nájdem ťa v temných vodách, nájdem aj na dne mora

Найду тебя в тёмных водах, найду и на дне моря.

Búrka možno príde k nám

Может быть, буря придёт к нам.

Keď príde k nám na breh nás spolu vyplaví

Когда придёт к нам, на берег нас вместе вынесет,

Láska ukrytá v prachu hviezd

Любовь скрыта в звёздной пыли.

Nájdem ťa v tmavých horách nájdem aj na dne mora

Найдём тебя в тёмных горах, найду на и на дне моря.

Chvíľa na míle vzdialená

Мгновение вдали от тебя,

Chytám ju čo ak bude posledná

Ощущаю его так, как будто оно последнее.

Láska ukrytá v prachu ciest

Любовь скрыта в пыли дорог.

Nájdem ťa v temných vodách, nájdem aj na dne mora

Найду тебя в тёмных водах, найду и на дне моря.

Búrka možno príde k nám

Может быть, буря придёт к нам,

Keď príde k nám na breh nás spolu vyplaví

Когда придёт к нам, на берег нас вместе вынесет.

Láska ukrytá v prachu hviezd

Любовь скрыта в звёздной пыли,

Nájdem ťa v tmavých horách nájdem aj na dne mora

Найдём тебя в тёмных горах, найду на и на дне моря,

Chvíľa na míle vzdialená

Мгновение вдали от тебя,

Chytám ju čo ak bude posledná

Ощущаю его так, как будто оно последнее.

Na dne mora spím

На дне моря сплю,

Zmierená s tým, že sa v tebe stratená utopím

Смирилась с тем, что в тебе полностью утону.

Na dne mora driemem

На дне моря дремлю,

Nepatrím už sebe, unavená dýchat sa na dno ponorím

Уже не принадлежу себе, тяжело дыша, пойду ко дну.

Na dne mora spím

На дне моря сплю,

Zmierená s tým,že sa v tebe stratená utopím

Смирилась с тем, что в тебе полностью утону.

Na dne mora driemem

На дне моря дремлю,

Nepatrím už sebe, unavená dýchať sa na dno ponorím

Уже не принадлежу себе, тяжело дыша, пойду ко дну.