Темный режим

The Bravest Man I Ever Knew

Оригинал: Ministry of Magic

Храбрейший, кого я знал

Перевод: Никита Дружинин

I have given you a name

Я дал тебе имя,

One that shows you can always change

Одно из которых говорит, что ты всегда сможешь изменить,

No matter the way or mistake you've made.

Не имеет значения что — путь, или ошибку, которую ты сделал.

And sometimes consequences define your life with hardship.

И иногда последствия усложняют твою жизнь...

Will goodness be the banner you raise?

Будет ли добро тем знаменем, которое ты поднимешь завтра?

'Cause with his last breath,

Потому что на последнем вздохе

Severus said, "Take it, take it!"

Северус сказал: "Прими! Прими это!"

Living in disguise,

Жизнь под маской,

A true wizard on the inside,

Настоящий Волшебник внутри,

Not afraid of what he had to do,

Не боявшийся делать того, что он должен был делать,

He was the bravest man I ever knew!

Он был храбрейшим человеком, которого я знал!

"Albus Severus, you were named for two headmasters of Hogwarts. One of them was a Slytherin, and he was, probably, the bravest man I ever knew!"

"Альбус Северус, ты был назван в честь двух директоров Хогвартса. Один из них был слизеринец, и он был, возможно, храбрейшим человеком, которого я знал.."

A true wizard on the inside!

Настоящий Волшебник внутри,

On the inside!

Внутри!

The bravest man I ever knew!

Храбрейший, кого я знал!

A true wizard on the inside!

Настоящий Волшебник внутри,

On the inside!

Внутри...

All these things that tie us close

Все эти вещи, которые привязывают нас крепче

To what matters most.

К тому, что самое главное...

We cannot let go!

Мы не можем пустить на самотек!

And sometimes consequences define your live with hardship.

И иногда последствия усложняют твою жизнь...

Will goodness be the banner you raise?

Будет ли добро тем знаменем, которое ты поднимешь завтра?

'Cause with his last breath

Потому что на последнем вздохе

Severus said, "Take it, take it!"

Северус сказал: "Прими! Прими это!"

Living in disguise,

Жизнь под маской,

A true wizard on the inside,

Настоящий Волшебник внутри,

Not afraid of what he had to do,

Не боявшийся делать того, что он должен был делать,

He was the bravest man I ever knew!

Он был храбрейшим человеком, которого я знал!

"Long ago I had a teacher, a sallow-skinned Slytherin with long black hair. I hated him and he seemed to hate me, too. Though I branded him a coward he was, in fact, the bravest man I ever knew!"

"Давным -давно, у меня был учитель, желчнолицый слизеринец с длинными черными волосами. Я ненавидел его, и, казалось, что он меня тоже. И хотя я заклеймил его трусом, он был, на самом деле, храбрейшим человеком, которого я знал..."

A true wizard on the inside.

Настоящий Волшебник внутри,

On the inside!

Внутри!

The bravest man I ever knew, I ever!

Храбрейший, кого я знал!

A true wizard on the inside.

Настоящий Волшебник внутри,

On the inside!

Внутри!

The bravest man I ever knew!

Храбрейший, кого я знал!

Always, always,

"Всегда!", "Всегда"

There's so much in one word.

Как много в этом слове!

Always, always...

"Всегда!", "Всегда"...