Темный режим

Devil Devil

Оригинал: Milck

Дьявол, дьявол

Перевод: Олег Крутиков

Devil, devil

Дьявол, дьявол,

Сlever devil devil

Умный дьявол, дьявол...

How quickly they do sell their souls

Как быстро они продают свои души

For the feast and the promise of gold

Ради удовольствия и богатства.

But devil that won't be me

Но дьявол не будет мной.

Devil, devil

Дьявол, дьявол...

Bones of metal metal

Кости из металла, металла.

You torture saints with a single glance

Ты пытаешь святых лишь взглянув на них,

Make them think they ever stood a chance

Внушаешь мысли, что у них когда-то был шанс.

Do not try me devil devil

На испытывай меня, дьявол, дьявол.

Can't buy me devil devil

Ты не сможешь купить меня, дьявол, дьявол.

You won't make a fool of me oh no

Ты не сделаешь из меня дуру, о нет.

What makes you so special special

Что делает тебя таким особенным, особенным,

To think I would ever settle

Чтобы думать, что я когда-либо смогу поддаться

For that devious dance between you and me devil devil

Ради этого коварного танца между тобой и мной, дьявол, дьявол.

Rebel rebel call me rebel rebel

Бунтарка, бунтарка, зови меня бунтаркой, бунтаркой.

I walk the plank, not a tear in my eye

Я иду по доске, и нет ни одной слезинки в моих глазах.

I won't go down your blushing bride

Я не спущусь к тебе смущённой невестой.

Under the water i'll be sharpening my knife

Под водой я буду точить свой нож.

Do not try me devil devil

На испытывай меня, дьявол, дьявол.

Can't buy me devil devil

Ты не сможешь купить меня, дьявол, дьявол.

You won't make a fool of me oh no

Ты не сделаешь из меня дуру, о нет.

What makes you so special special

Что делает тебя таким особенным, особенным,

To think I would ever settle

Чтобы думать, что я когда-либо смогу поддаться

For that devious dance between you and me devil devil

Ради этого коварного танца между тобой и мной, дьявол, дьявол.

You take the shape of

Ты принимаешь форму

Everything that I'm drawn to

Всего, к чему меня так тянет...

You take the shape of

Ты принимаешь форму

Everything that I'm drawn to

Всего, к чему меня так тянет,

But your eyes

Но твои глаза

Are dead and red

Мертвы и красны.

Red as rust

Красны, будто ржавчина.