Темный режим

Times Like These

Оригинал: Mila J

В такое время

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[1 куплет:]

Let me take a minute to explain to you

Дай мне всего минуту, чтобы объяснить тебе.

All this time you've been in my corner like a trainer

Всё это время ты стоял в углу моего ринга, как тренер.

Now you down, think it's time that I return the favor

Теперь тебе плохо, ты считаешь, что мне пора возвращать долг.

As long as we got each other, what's there to be afraid of?

Пока мы есть друг у друга, чего нам бояться?

[Pre-Hook:]

[Распевка:]

Cause I'mma ride witcha no matter what

Потому что я мчусь куда глаза глядят.

And if the car ran out of gas break out the chucks

И если машина заглохнет, скинь кроссовки,

Then we can walk it out, walk it out

И мы пойдём пешком, пойдём пешком.

Real bitches know what I talk' about

Реальные тёлки меня поймут.

[Hook 1:]

[1 хук:]

And I will never leave you, in times like these

В такое время я ни за что не брошу тебя.

Is when you need most love, in times like these

В такое время тебе больше всего нужна любовь.

And I will be your shoulder, in times like these

В такое время я подставлю тебе плечо.

Know I do what I gotta do, in times like these

В такое время я знаю, что делаю то, что должна делать.

Times like these, in times like these

В такое время, в такое время.

When you need the most in times like these

В такое время, когда ты больше всего нуждаешься во мне.

I will be your shoulder, in times like these

В такое время я подставлю тебе плечо.

In times like these, in times like these

В такое время, в такое время.

[Verse 2:]

[2 куплет:]

When I say what I tell ya, you know I really mean it

Когда я говорю тебе то, что говорю, знай, что это серьёзно.

Nothin' or nobody ever gonna come between

Никто никогда не встанет между нами.

Yeah, cause you're my n-gga

Да, потому что ты мой н*ггер.

Finger on the trigger

Мой палец на спусковом крючке,

And if some shit's about to go down

И если начнутся какие-нибудь тёрки,

Know I'm goin' out witcha

Знай: я прикрою тебя.

[Pre-Hook:]

[Распевка:]

Cause I'mma ride witcha no matter what

Потому что я мчусь куда глаза глядят.

And if the car ran out of gas break out the chucks

И если машина заглохнет, скинь кроссовки,

Then we can walk it out, walk it out

И мы пойдём пешком, пойдём пешком.

Real bitches know what I talk' about

Реальные тёлки меня поймут.

[Hook 2:]

[2 хук:]

And I will never leave you, in times like these

В такое время я ни за что не брошу тебя.

Is when you need most love, in times like these

В такое время тебе больше всего нужна любовь.

I will be your shoulder, in times like these

В такое время я подставлю тебе плечо.

I'll do what I gotta do, in times like these

В такое время я знаю, что делаю то, что должна делать.

In times like these, in times like these

В такое время, в такое время.

When you need the most love, in times like these

В такое время тебе больше всего нужна любовь.

Like Kobe and Vanessa in times like these

В такое время мы как Коби и Ванесса.

I wonder what I gotta do, in times like these

В такое время я пытаюсь понять, что мне делать.

In times like these

В такое время.

[Break: 2x]

[Брейк: 2x]

Said I'm in it for the long haul

Послушай: я с тобой всерьёз и надолго.

If you fall, I fall, then we both fall

Если тебе плохо, то и мне плохо. Нам обоим плохо.

But if you ball, I ball, then we both ball

Но если тебе весело, то и мне весело. Нам обоим весело.

[Hook 1:]

[1 хук:]

And I will never leave you, in times like these

В такое время я ни за что не брошу тебя.

Is when you need most love, in times like these

В такое время тебе больше всего нужна любовь.

And I will be your shoulder, in times like these

В такое время я подставлю тебе плечо.

Know I do what I gotta do, in times like these

В такое время я знаю, что делаю то, что должна делать.

Times like these, in times like these

В такое время, в такое время.

When you need the most in times like these

В такое время, когда ты больше всего нуждаешься во мне.

I will be your shoulder, in times like these

В такое время я подставлю тебе плечо.

In times like these, in times like these

В такое время, в такое время.