Темный режим

Place for Us

Оригинал: Mikky Ekko

Место для нас

Перевод: Вика Пушкина

There is a wall of silence in my way

У меня на пути стена молчания,

What's quiet in the voices I cannot say

Я не могу сказать, почему не слышны голоса.

Through all the walls I fought in my mind

Сквозь все препятствия, что я преодолел в своем сознании,

Your eyes are the only refuge I find

Твои глаза — единственное убежище, которое я нашёл.

So we moved under the spotlight

И мы оказались в центре внимания,

And never thought about the price we'd pay

Но мы не знали, какую цену нам придётся заплатить,

When all the world around us slipped away

Когда окружающий нас мир ускользнёт.

Hey, is there a place for us

Есть ли где-нибудь для нас место,

Where flames flicker and wave for us

Где пламя мерцает и машет нам,

And we can see the future and the dreams it's made of

И мы сможем увидеть будущее и мечты, из которых оно построено?

Hey, is there a place

Есть ли где-нибудь

A place for us

Место для нас,

A place for us

Место для нас?

Well I'm not afraid to die here

Я не боюсь здесь умереть.

But damned if I go on living a lie here

Но будь я проклят, если и дальше буду жить здесь этой двойной жизнью.

So long we revelled in the spotlight

Мы так долго утопали в центре внимания

And never think about the price we'd pay

И не думали о том, какую цену нам придётся заплатить,

When all the world around us slipped away

Когда окружающий нас мир ускользнёт.

Hey, is there a place for us

Есть ли где-нибудь для нас место,

Where flames flicker and wave for us

Где пламя мерцает и машет нам,

And we can see the future and the dreams it's made of

И мы сможем увидеть будущее и мечты, из которых оно построено?

Hey, is there a place

Есть ли где-нибудь

A place for us

Место для нас,

A place for us

Место для нас?

Now through the streets we run

И сейчас мы бежим по улицам,

Eyes wild like the sun

Наши глаза горят, как солнца.

We are the new creators

Мы новые создатели,

We are the chosen ones

Мы избранные.

And as the city blazes

И когда весь город сверкает,

You hear a voice that you can trust

Ты слышишь голос, которому можешь доверять,

Singing is this the place for us

Который поёт, что это место для нас.

Hey, is there a place for us

Есть ли где-нибудь для нас место,

Where flames flicker and wave for us

Где пламя мерцает и машет нам,

And we can see the future and the dreams it's made of

И мы сможем увидеть будущее и мечты, из которых оно построено?

Hey, is there a place

Есть ли где-нибудь

A place for us

Место для нас?

A place for us

Место для нас,

A place for us

Место для нас,

A place for us

Место для нас,

A place for us

Место для нас...