Темный режим

I'm Sorry

Оригинал: Mika Newton

Прости

Перевод: Олег Крутиков

Who do you see when you're looking at me

Кого ты видишь, когда смотришь на меня?

I'm not the girl I used to be

Я уже не та девчонка, которой была.

She left a note on the door

Она ушла, оставив записку на двери,

It read

Читай:

Things have been wrong for a little too long

Слишком долго всё было неправильно..

By the time you read this, I'll be gone

Когда ты прочитаешь это, меня уже не будет,

It won't hurt anymore

И всё боль уйдёт".

(got a question)

(у меня созрел вопрос)

[Chorus:]

[Припев:]

Where did I go wrong

Что я сделала не так?

I will get down on my knees, if I thought you would see

Я бы встала на колени, если бы думала, что ты это увидишь.

I I'm sorry

Прости!

I I'll be very good, like I never should and for what I've done

Я буду хорошей девочкой, какой прежде не была, и за всё, что я сделала не так,

I'm sorry

Прости меня!

My hands are high and my mouth is dry

Руки над головой, в горле пересохло,

Life without you makes me want to die

Без тебя мне хочется умереть.

Pretty soon I'll be dead

Скорее всего, мне не долго осталось...

I guess

Ну что ж!

What a big break for a little mistake

Большой разрыв из-за маленькой ошибки,

But can't we leave it for today

Не могли бы мы оставить его в прошлом на один день,

And put history to bed

И забыть о нём, как о страшном сне.

[Chorus:]

[Припев:]

Where did I go wrong

Что я сделала не так?

I will get down on my knees, if I thought you would see

Я бы встала на колени, если бы думала, что ты это увидишь.

I I'm sorry

Прости!

I I'll be very good, like I never should and for what I've done

Я буду хорошей девочкой, какой прежде не была, и за всё, что я сделала не так,

I'm sorry

Прости меня!

[Bridge:]

[Переход:]

Incidentally, gone keep me wondering

Уйдя, ты ненароком оставил меня со множеством вопросов.

Consequently, I will wait for you

Как следствие, я буду ждать

Accidentally, I'm gon' keep you suffering

И невольно продолжать мучать тебя,

While you make up your mind

Пока ты не примешь решение.

I'm sorry

Ну, прости же меня!

I will get down on my knees, if I thought you would see

Я бы встала на колени, если бы думала, что ты это увидишь.

I I'm sorry

Прости!

I I'll be very good, like I never should and for what I've done

Я буду хорошей девочкой, какой прежде не была, и за всё, что я сделала не так,

I'm sorry

Прости меня!