Темный режим

Noche Loca

Оригинал: Miguel Guerrero

Безумная ночь

Перевод: Никита Дружинин

Llevo rato observándote

Я уже давно наблюдаю за тобой,

Parece que te he visto antaes

Кажется, я уже видела тебя раньше,

Que te he visto anstes

Я уже видела тебя раньше.

Tengo la curiosidad

Мне хочется

De acercarme a saludarte y luego preguntarte

Подойти поприветствовать тебя и спросить.

Es algo ya particular

Это нечто необычное,

Te juro que no sé cómo explicar

Клянусь, не знаю, как объяснить тебе.

Que yo también te he visto antes

Я тоже видел тебя раньше,

Te me haces algo conocida, familiar

Ты кажешься мне знакомой, знакомой.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra

Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.

Con caricia, Botella en mano y poca ropa

С лаской, бутылкой в руке и без одежды,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra

Для меня неважно, что ты с другой, а я с другим.

Con caricia, botella en mano, beso en la boca

С лаской, бутылкой в руке, поцелуем в губы,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Estamos bien loco, loco bella

Мы совершенно сошли с ума, с ума, красотка,

Sabes que yo te tengo ganas y tú también

Знаешь, я хочу быть с тобой, а ты — со мной,

Conmigo ella pasa de quinto a de cien

Со мной она переходит с пятого на сотый,

Y tú ya te aburriste de él

И тебе он уже надоел.

Y no me vuelvas a llamar

И не звони мне больше,

Deja que el destino nos encuentre

Пусть судьба нас сведет,

Y de repente, lo volvemos a hacer (Isza)

И вдруг, это снова происходит.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra

Для меня неважно, что я с другим, а ты с другой.

Con caricia, botella en mano, beso en la boca

С лаской, бутылкой в руке, поцелуем в губы,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra

Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.

Con caricia, Botella en mano y poca ropa

С лаской, бутылкой в руке и без одежды,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Y deja que mi cabeza se queden esos momentos

Пусть в моей голове останутся эти моменты,

Hagámoslo suave y muy lento

Давай сделаем это нежно и не спеша,

Deja que el procedimiento te consuma

Не жалей сил.

Es algo ya particular

Это нечто необычное,

Te juro que no sé cómo explicar

Клянусь, не знаю, как объяснить тебе,

Que yo también te he visto antes

Я тоже видел тебя раньше,

Te me haces algo conocida, familiar

Ты кажешься мне знакомой, знакомой.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que yo tenga otro y tú tengas otra

Для меня неважно, что я с другим, а ты с другой.

Con caricia, botella en mano, beso en la boca

С лаской, бутылкой в руке, поцелуем в губы,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Es una noche loca

Это безумная ночь,

No me importa que tú estés con otro y yo esté con otra

Для меня неважно, что ты с другим, а я с другой.

Con caricia, Botella en mano y poca ropa

С лаской, бутылкой в руке и без одежды,

Cuanto quisiera porque esta noche fuera otra

Как же мне хочется, чтобы эта ночь была другой,

Fuera otra

Была другой.

Yeh, yeh, yeah

Да, да, да

Yeah!

Да!

Yo soy Miguel

Я Мигель...

Estamos loco, baby

Мы сошли с ума, детка...

Estamos loco, baby

Мы сошли с ума, детка...