Темный режим

Tellin' Lies

Оригинал: Menzingers, The

Солгать

Перевод: Олег Крутиков

Oh yeah, oh yeah, everything is terrible

О да, о да, все очень плохо,

When buying marijuana makes you feel like a criminal

Когда, покупая марихуану, чувствуешь себя преступником,

When your new friends take a joke too literal

А когда твои новые друзья принимают шутку слишком буквально,

Making you feel like the bad guy

Чувствуешь себя плохим парнем,

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Oh yeah, oh yeah, all hope abandoned

О да, о да, все надежды потеряны,

I'm not young enough to be a companion

Я уже не молод, чтобы быть приятелем,

Not old enough to be a guide

Еще не слишком стар, чтобы раздавать советы,

What a cliche, time to try

Что за клише, пора попробовать,

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Everyone's asking me over and over

Все спрашивают меня снова и снова,

The decade taken hostage by my own guilty conscience

Взятый на десять лет в заложники собственными угрызениями совести,

When you gonna quit this nonsense?

Когда ты прекратишь эти глупости?

Everyone's asking me over and over

Все спрашивают меня снова и снова,

But I don't mind telling lies

Но я не прочь солгать.

Oh yeah, oh yeah, let's go to Vegas

О да, о да, поехали в Вегас,

Put it all on black and get married by Elvis

Поставим все на черное, а Элвис скрепит нас узами брака.

If we wake up broke, we'll be fine

Если мы очнемся на мели, ничего страшного,

We'll get rich in another lifetime

Мы разбогатеем в другой жизни,

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Where are we gonna go now that our twenties are over?

Что мы будем делать теперь, когда наш второй десяток подошел к концу?

Everyone's asking me over and over

Все спрашивают меня снова и снова,

The decade taken hostage by my own guilty conscience

Взятый на десять лет в заложники собственными угрызениями совести,

When you gonna quit this nonsense?

Когда ты прекратишь эти глупости?

Everyone's asking me over and over

Каждый спрашивает меня снова и снова,

But I don't mind telling lies, lies

Но я не прочь солгать, солгать.

Like tension you can cut with a knife

Как ощутимое острием ножа напряжение,

Like a wedding ring that never fit right

Как неподходящее свадебное кольцо,

Like a car alarm that won't stop howling

Как сирена, не перестающая выть,

A decade lost in the motions to romance and cheap whiskey

Десятилетие, потерянное в попытках предаться мечтам и в дешевом виски,

The subtle sound of a fleeting feeling

В едва отголосках мимолетных чувств,

Like four chords that don't love you no more

Как четыре аккорда, больше не нуждающиеся в тебе,

In a motel room, a sleeping bag on the floor

Как спальный мешок на полу номера в мотеле,

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)

Is it wrong to say that things can change?

Разве нельзя сказать, что все меняется?

(Telling lies)

(Солгать)