Темный режим

Where Were You

Оригинал: Mend, The

Где ты была?

Перевод: Никита Дружинин

Had your number on speed dial,

У меня был твой номер в быстром наборе,

You never answered when I reached out.

Ты никогда не отвечала, когда я пытался дозвониться.

I looked left (see I looked to the left),

Я посмотрел налево (понимаешь, посмотрел налево),

I looked right (and to the right)

Я посмотрел направо (и направо),

But you weren't there.

Но тебя нигде не было.

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

24/7 you'd be there for me

24 часа в сутки, семь дней в неделю ты была со мной,

No matter what happened, you'd care for me

Что бы ни происходило, ты любила меня.

I looked up (see I looked to the sky)

Я посмотрел вверх (понимаешь, посмотрел на небо),

I looked down (and to the ground)

Я посмотрел вниз (и на землю),

But you weren't there

Но тебя там не было.

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Oh, am I missing something?

Я что-то пропустил?

Is the network down

Что, сеть в твоей части города

In your part of town?

Не работает?

(We couldn't get through to ya)

(Мы не могли до тебя дозвониться)

You didn't hear the phone ring

Ты не слышала моего звонка,

Cause you're in a crowd

Потому что находишься в толпе

And you're busy now.

И сейчас занята.

Where were you in the middle when this all went down?

Где ты была в тот самый момент, когда все это случилось?

Where were you at the bitter end?

Где ты была, когда дошло до предела?

(You said you'd be there)

(Ты сказала, что будешь там)

You're a fair-weather lover, that I understand.

Ты хорошая, пока все хорошо, я это понял.

Where were you when I needed a friend?

Где ты была, когда мне так был нужен друг?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

(You said you'd be there)

(Ты сказала, что будешь там)

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Look, see I know what you run

Слушай, я знаю, чем ты занимаешься,

But don't think you can come and go when you want,

Но не думай, что можешь прийти и уйти, когда захочешь,

Cause one minute you was here, one minute you was there

Потому что ты одну минуту здесь, одну минуту там,

But then the next minute you were gone (gone).

А еще через минуту ты уже уходишь (уходишь).

Please, I see you in, it for the bling,

Ну же, ты приходишь ко мне только ради побрякушек,

You in it for the money, in it for the cha ching

Ты здесь ради денег, ради заветного "дзынь-дзынь".

Sorry, babe, but I ain't giving you a ring

Извини, детка, но я не надену тебе на палец кольцо,

In fact I ain't giving you a thing. Where you've been?

Да я вообще ничего тебе не дам. Где ты была?

Am I losing my mind?

Я что, схожу с ума?

Say, you're ill in bed? Huh!

Говоришь, ты больна и лежишь в постели? Ха!

Not what your Facebook said

А на твоей странице в Facebook написано другое

(Said, we seen that).

(Написано, мы видели).

Am I wasting my time?

Я зря теряю время?

If you're really gone, why am I holding on?

Если ты в самом деле ушла, то чего я еще жду?

Where were you in the middle when this all went down?

Где ты была в тот самый момент, когда все это случилось?

Where were you at the bitter end?

Где ты была, когда дошло до предела?

(You said you'd be there)

(Ты сказала, что будешь там)

You're a fair-weather lover, that I understand.

Ты хорошая, пока все хорошо, я это понял.

Where were you when I needed a friend?

Где ты была, когда мне так был нужен друг?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

(You said you'd be there)

(Ты сказала, что будешь там)

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Oh, am I missing something?

Я что-то пропустил?

Is the network down

Что, сеть в твоей части города

In your part of town?

Не работает?

(We couldn't get through to ya)

(Мы не могли до тебя дозвониться)

You didn't hear the phone ring

Ты не слышала моего звонка,

Cause you're in a crowd

Потому что находишься в толпе

And you're busy now.

И ты сейчас занята.

Where were you in the middle when it all went down?

Где ты была в тот самый момент, когда все это случилось?

Where were you at the bitter end?

Где ты была, когда дошло до предела?

(You said you'd be there)

(Ты сказала, что будешь там)

You're a fair-weather lover, that I understand.

Ты хорошая, пока все хорошо, я это понял.

Where were you when I needed a friend?

Где ты была, когда мне так был нужен друг?

(I'm gonna find you anyway)

(Я везде тебя найду)

All the lights, all the promises and all the love,

Все огни, все обещания и вся любовь,

All the money and the time that I spend...

Все время и деньги, что я потратил...

You're a fair-weather lover, yes I understand

Ты хорошая, пока все хорошо, я это понял.

Where were you when I needed a friend?

Где ты была, когда мне так был нужен друг?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Come and see me, baby!

Приди повидаться со мной, детка!

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Come on and tell me baby

Ну же, скажи мне, детка,

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?

Where the hell, where the hell were you?

Где, черт возьми, где, черт возьми, ты была?