Темный режим

Day of the Deadringers

Оригинал: McLusky

День двойников

Перевод: Вика Пушкина

1, 2, 3, 4....

Раз, два, три, четыре...

This one's for the patriots

Эта песня для патриотов

The new wave good time girls

И диско-тусовщиц!

And if it wasn't for the deceptions

Если б их не водили за нос —

They'd rule the fucking world

Они бы правили этим распроклятым миром.

In the midst of all the killing and skineating we forgot about the loving

Посреди всего этого кровопролития и людоедства мы забыли о любви!

If I had to choose a woman then i think I'd choose religion

Если б я должен был выбрать женщину, я, наверное, выбрал бы религию.

If I had to give you something then I think I'd give you nothing

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я, наверное, ничегошеньки тебе бы не дал.

If I had to give you something then I think I'd got to hell

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я пошёл бы к черту!

This ones for the dancers

Эта песня для танцовщиц,

The dockers and the dykes

Грузчиков и лесбиянок!

And if it weren't for asian basin sales

Если б не распродажа азиатских раковин,

They couldn't sleep at night

Они б не спали всю ночь.

In the midst of all the touching and the kissing we forgot the penetration

Посреди всех этих нежностей и поцелуев мы забыли о пенетрации!

If I had drive you somewhere then I'd drive you to the station

Если б я должен был довести тебя до чего-то, я довез бы тебя до станции.

If I had to give you something then I think I'd give you nothing

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я, наверное, ничегошеньки тебе бы не дал.

If I had to give you something then I'd go to hell

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я пошёл бы к чёрту!

In the midst of all the killing and skineating we forgot about the loving

Посреди всего этого кровопролития и людоедства мы забыли о любви!

If I had to choose a women then I think I'd choose religion

Если б я должен был выбрать женщину, я, наверное, выбрал бы религию.

If I had to give you something then I think I'd give you nothing

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я, наверное, ничегошеньки тебе бы не дал.

If I had to give you something then I think I'd....

Если б я должен был чем-то с тобой поделиться, я бы...

In the middle of the action they reversed the interaction

Посреди действий, которые свели взаимодействие к нулю,

And the audience decided ignorance actually was bliss

И публика решила, что и впрямь меньше знаешь — больше спишь,

You're a fortress in a foreign land you should ask for it

Ты — крепость в чужой земле; и придётся просить

Like you mean it like you mean it

Так, будто вправду этого хочешь, вправду этого хочешь.

In the middle of the ohmygoditsgone we talked in code to get along

Посреди "Боже, все кончилось!" мы говорили на тайном языке, чтобы столковаться —

Private riddles for private courts [x2]

Приватные загадки для частных судов [x2]