Темный режим

Slave to Doubt

Оригинал: Matt Bukovski

Раб сомнений

Перевод: Никита Дружинин

Seeking answers

В поисках ответов

With no clue

Без подсказок...

How can you define

Как ты можешь назвать

What we have

То, что у нас есть?

If you won't see it through

Если ты не увидишь это

Telling stories

В моих рассказах,

You turn and shout

Ты повернешься и закричишь...

Lie your way through fears

Твой путь лежит через страхи,

You call it free

Ты зовешь это освобождением.

You're a slave to doubt

Ты раб сомнений,

You're a slave to doubt

Ты раб сомнений,

You're a slave to doubt

Ты раб сомнений,

Looking at a world

Смотришь на мир

Through question marks

Сквозь вопросительные знаки,

Won't invite the answer

Не призывая к ответам...

You need

Тебе нужно

Looking at a world

Смотреть на мир,

Full of question marks

Полный вопросительных знаков...

Won't bring you peace

Это не принесет тебе успокоения

Until you know your own truth

Пока ты уверен в том, что ты прав,

You're a slave to doubt

Ты раб сомнений,

A slave to doubt

Раб сомнений...