Темный режим

Walking on a String

Оригинал: Matt Berninger

Ходил по проволоке

Перевод: Никита Дружинин

The things you've said are hanging in the middle of my mind,

Твои слова зависли посреди моей головы,

Tonight, I can't turn 'em off,

И сегодня я не могу их заглушить,

I try to worry for your soul but I forget to all the time.

Я пытаюсь переживать за твою душу, но всё время забываю.

I'm in a twisted web and I can't pull my head from it.

Я в мудрёной паутине, из которой не могу вытащить голову.

I think about you walking on a string,

Я думаю о том, как ты идёшь по проволоке,

It always brings me back here

Эти мысли всегда возвращают меня,

Into the garden by the hand,

Взяв за руку, в тот сад,

You've always had me walking on a string.

С тобой я всегда словно ходила по проволоке.

I knew that I was dead before you touched my lonesome skin,

Ты знал, что я мертва, ещё не прикоснувшись к моей одинокой коже,

You're never running out of ways to worm your way back in,

Ты всегда умудрялся приползти обратно,

I hang my head and feel the oxygen drain.

Я опускаю голову и чувствую, как выходит кислород.

I think about you walking on a string,

Я думаю о том, как ты идёшь по проволоке,

It always brings me back here

Эти мысли всегда возвращают меня,

Into the garden by the hand,

Взяв за руку, в тот сад,

Anyone who knows what love is will understand,

Любой, кто знает, что такое любовь, поймёт меня,

You've always had me walking on a string.

С тобой я всегда словно ходила по проволоке.

In a web, I can't escape it,

Я в паутине, из которой не выбраться,

You'll always worm your way back in

Ты всегда умудришься заползти обратно

To my lonesome soul and take it,

В мою одинокую душу и занять её.

You've always had me walking on a string.

С тобой я всегда словно ходила по проволоке.

In a web, I can't escape it,

Я в паутине, из которой не выбраться,

You'll always worm your way back in

Ты всегда умудришься заползти обратно

To my lonesome soul and take it,

В мою одинокую душу и занять её.

You've always had me walking on a string.

С тобой я всегда словно ходила по проволоке.