Темный режим

I'm a Stranger Here Myself

Оригинал: Masha Qrella

Я сама здесь чужая

Перевод: Вика Пушкина

Tell me is love

Скажите мне, любовь

Still a popular suggestion,

Все еще популярна

Or merely an obsolete art?

Или вошла в разряд забытых искусств?

Forgive me for asking

Простите за этот

This simple question

Глупый вопрос,

I'm unfamiliar with this part

Но я в этом не разбираюсь.

I am a stranger here myself

Да и сама я здесь чужая...

Why is wrong

Почему считается неправильным

To murmur, "I adore him!"

Шептать: "Я его обожаю!",

When it's shamefully obvious it's true?

Когда это до безобразия очевидно?

Does love embarrass him,

Неужели любовь его смущает

Or does it bore him?

Или ему это все надоело?

I'm only waiting for my clue

Я лишь хочу разобраться,

I'm a stranger here myself

Я здесь чужая...

[Chorus:]

[Припев:]

I dream of a day

Я мечтаю о дне,

Of a warm warm day

Теплом-теплом дне,

With my face between his hands

Когда мое лицо будет лежать в его ладонях,

Have I lost the path?

Я потерялась?

Have I gone astray?

Разве я сбилась с пути?

I ask and no one understands

Я спрашиваю, но меня никто не понимает...

Love me or leave me

Люби меня или оставь —

That seems to be the question

Похоже, вот главный вопрос,

I don't know which tactics to use

И я не знаю, какую применить тактику.

But if he should offer

Но если он должен сделать

A personal suggestion

Личное предложение,

How could I possibly refuse

Как же я могу отказаться,

If I'm a stanger here myself?

Если я сама здесь чужая?

[Chorus]

[Припев]

Please tell me

Прошу, скажите мне,

Tell a stranger

Разъясните незнакомке,

My curiousity goaded

Меня терзает любопытство,

Is there really any danger

Нет ли опасности в том,

That love is now out-moded?

Что любовь вышла из моды?

I'm interested especially

Мне особенно интересно

In knowing why you waste it

Понять, почему вы так ее растрачиваете,

True romance is so freshly

Если настоящая любовь вам в новинку,

With what have you replaced it?

Чем же вы ее заменили?

What is your latest foible?

В чем же ваша последняя слабость?

Is Gin Rummy more exquisite?

Джин Рамми — более изысканное занятие?

Is skiing more enjoyable?

Или вам приятней кататься на лыжах?

For heaven's sake what is it?

Ради всего святого, что же это?

[Chorus]

[Припев]

I can't believe

Не могу поверить,

That love has lost its glamour

Что любовь потеряла свое очарование,

That passion is really passe

А страсть устарела.

If love is just a term in grammar

Если любовь — лишь термин из учебника?

How can I ever find my way?

Как же мне найти свой путь,

If I'm a stranger here myself [x3]

Раз я сама здесь чужая? [x3]