Big Iron
Большая пушка
To the town of Agua Fria rode a stranger one fine day
В один прекрасный день в город Агва Фриа приехал чужак.
Hardly spoke to folks around him didn't have too much to say
Он едва ли с кем говорил, потому что не много мог сказать.
No one dared to ask his business no one dared to make a slip
Никто не осмелился спросить его о делах, никто не допустил такую оплошность,
for the stranger there amongst them had a big iron on his hip
Ведь у незнакомца на бедре висела большая пушка,
Big iron on his hip
Большая пушка на бедре.
It was early in the morning when he rode into the town
Было раннее утро, когда он въехал в город.
He came riding from the south side slowly lookin' all around
Он ехал с юга, медленно осматриваясь вокруг.
He's an outlaw loose and running came the whisper from each lip
Со всех губ слышался шепот, что он сбежавший из заключения бандит,
And he's here to do some business with the big iron on his hip
А здесь у него дела с большой пушкой на бедре,
Big iron on his hip
С большой пушкой на бедре.
In this town there lived an outlaw by the name of Texas Red
В городе жил разбойник по имени Рэд-Техасец.
Many men had tried to take him and that many men were dead
Многие пытались поймать его и многие были убиты.
He was vicious and a killer though a youth of twenty four
Он был порочным убийцей, при этом юношей двадцати четырёх лет,
And the notches on his pistol numbered one an nineteen more
А на его пистолете были метки 1 и еще 19,
One and nineteen more
1 и еще 19.
Now the stranger started talking made it plain to folks around
Когда странник заговорил, он дал всем понять,
Was an Arizona ranger wouldn't be too long in town
Что он Аризонский рейнджер и не задержится в городе надолго.
He came here to take an outlaw back alive or maybe dead
Он приехал сюда, чтобы взять бандита живым или мёртвым.
And he said it didn't matter he was after Texas Red
И он сказал, что ничего особенного не было в том, что он охотился за Рэдом-Техасцем,
After Texas Red
За Рэдом-Техасцем.
Wasn't long before the story was relayed to Texas Red
Вскоре эта история долетела до Рэда-Техасца,
But the outlaw didn't worry men that tried before were dead
Но преступник не шевелился: все те, кто до этого пытался схватить его, погибли.
Twenty men had tried to take twenty men had made a slip
Двадцать человек пытались взять его и все двадцать дали маху.
Twenty one would be the ranger with the big iron on his hip
Двадцать первым будет рейнджер с большой пушкой на бедре,
Big iron on his hip
С большой пушкой на бедре.
The morning passed so quickly it was time for them to meet
Быстро наступило то утро, когда пришла пора им встретиться.
It was twenty past eleven when they walked out in the street
Было одиннадцать двадцать, когда они вышли на улицу.
Folks were watching from their windows everybody held their breath
Люди, затаив дыхание, выглядывали из окон.
They knew this handsome ranger was about to meet his death
Они знали, что красавец-рейнджер вот-вот встретится со своей смертью,
About to meet his death
Со своей смертью
There was forty feet between them when they stopped to make their play
Между ними было сорок футов, когда они остановились, чтобы сыграть в игру,
And the swiftness of the ranger is still talked about today
О быстрой реакции рейнджера говорят до сих пор...
Texas Red had not cleared leather when a bullet fairly ripped
Рэд-Техасец не успел вытащить пистолет из кобуры, когда пуля сразила его.
And the ranger's aim was deadly with the big iron on his hip
И мишень рейнджера была повержена большой пушкой с его бедра,
Big iron on his hip
Большой пушкой с его бедра.
It was over in a moment and the folks had gathered round
Через мгновение всё закончилось, зеваки столпились вокруг
There before them lay the body of the outlaw on the ground
Тела преступника, лежащего на земле.
Oh he might have gone on living but he made one fatal slip
Он ведь мог бы остаться в живых, но совершил роковую ошибку,
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Попытавшись сразиться со странником с большой пушкой на бедре,
Big iron on his hip
С большой пушкой на бедре.
Big iron Big iron
Большая пушка, большая пушка,
When he tried to match the ranger with the big iron on his hip
Он попытался сразиться со скитальцем с большой пушкой на бедре...