Темный режим

Sandpaper Kisses

Оригинал: Martina Topley-Bird

Наждачные поцелуи

Перевод: Вика Пушкина

Sandpaper kisses, papercut bliss

Наждачные поцелуи, бумажное блаженство,

Don't know what this is, but it all leads to this:

Не знаю, как это назвать, но всё ведет к одному:

You're gonna leave Her

Ты уйдешь от Неё,

You have deceived Her

Ты обманул Её,

Just a girl

Простую девушку.

Just a girl with featherweight curls

Простую девушку с невесомыми кудряшками,

To expose all She knows

Ты делаешь вид, будто дразнишь Её,

You play like tease

Чтобы всё, что она знает, всплыло на поверхность.

Just a girl with featherweight curls

Простая девушка с невесомыми кудряшками,

To expose all she knows

Ты делаешь вид, будто дразнишь Её,

You play like tease

Чтобы всё, что она знает, всплыло на поверхность.

You're gonna leave Her

Ты уйдешь от Неё,

You have deceived Her

Ты обманул Её,

Just a girl

Простую девушку.

I want the soul of something simple to

Я хочу душу чего-нибудь простого,

take home with me

Чтобы я смогла забрать её к себе домой.

The world as someplace simple it's my home you see

В мире, где я живу, всё просто, понимаешь?

You're gonna leave Her

Ты уйдешь от Неё,

You have deceived Her

Ты обманул Её,

Just a girl, a blood red pearl

Простую девушку, кроваво-красную жемчужину.