Темный режим

In Transit

Оригинал: Mark Hoppus

В пути

Перевод: Вика Пушкина

The world is filled with

Этот мир заполнен

The minds of people who try to discuss

Умами людей, которые пытаются рассуждать.

A light will shine through

Свет будет проходить сквозь тебя,

When no one can save you

Если за тебя некому постоять.

And you feel

Ты почувствуешь

The eyes of people who try to decide

Глаза людей, которые пытаются решать.

You'll find yourself lost

Ты окажешься потерянным

Inside of the chaos

В хаосе.

The truth is never far away

Истина не бывает далека,

You always give yourself away (I can't even smile)

Ты всегда выдаёшь себя (я не могу даже улыбаться)

Through open eyes a slide of him

Открытыми глазами... Его слайд -

Won't you reveal to me?

Ты не покажешь мне его?

Reveal to me...

Покажи мне...

The world is filled with

Этот мир заполнен

The lives of people who try to define

Жизнями людей, которые пытаются определить

The lines that find you

Линии, которые настигают тебя.

Can anyone save you?

Может ли кто-то спасти тебя?

Go down the hall

Пройди вглубь норы,

Drink from the bottle

Испей из бутылочки

And never go home

И никогда не возвращайся домой.

No one's to blame

Никто не виноват,

We're always the same (We're always the same)

Мы все одинаковые (мы все одинаковые).

The truth is never far away

Истина не бывает далека,

You always give yourself away [I can't even smile]

Ты всегда выдаёшь себя (я не могу даже улыбаться)

Through open eyes a slide of him

Открытыми глазами... Его слайд -

Won't you reveal to me?

Ты не покажешь мне его?

The truth is never far away

Истина не бывает далека,

You only have yourself to blame (it's taking all your time)

Во всём вини только себя (это занимает всё твоё время)

Through open eyes

Сквозь открытые глаза...

A slide of him

Его слайд -

Won't you reveal to me?

Ты не покажешь мне его?

Reveal to me

Покажи мне...

The truth is never far away

Истина не бывает далека,

You always give yourself away (I can't even smile)

Ты всегда выдаёшь себя (я не могу даже улыбаться)

Through open eyes

Открытыми глазами...

A slide of him

Его слайд -

Won't you reveal to me?

Ты не покажешь мне его?

Reveal to me

Покажи мне...

Reveal to me...

Покажи мне...