Темный режим

Sadness

Оригинал: Mario Lopez

Уныние, тоска

Перевод: Олег Крутиков

You know

Ты знаешь,

That sadness is when you're all alone

Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.

It's tragic y'gotta start over

Это ужасно, но ты должен начать снова.

Don't you think there is no cure at all

Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.

I know

Я знаю,

Your sadness has got you all alone

Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.

You had it but then you let it go

Так было, но потом ты от него освободился.

But don't you think there is no hope at all

И перестань думать, что совсем нет надежды...

Boy, you're moving in way too fast

Парень, ты слишком торопишься,

You got to try

Ты должен как-нибудь попробовать

To make it last somehow

Сделать так, чтобы это продлилось,

Better relax

Лучше расслабься...

Boy, you thought it all was a dream

Парень, ты думаешь, все это было сном,

Love is never what it seems

Но любовь всегда не то, чем кажется.

Oh, boy

О, парень....

You better believe

Тебе лучше поверить...

You know

Ты знаешь,

That sadness is when you're all alone

Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.

It's tragic y'gotta start over

Это ужасно, но ты должен начать снова,

Don't you think there is no cure at all

Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.

I know

Я знаю,

Your sadness has got you all alone

Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.

You had it but then you let it go

Так было, но потом ты от него освободился.

But don't you think there is no hope at all

И перестань думать, что совсем нет надежды...

You know

Ты знаешь,

That sadness is when you're all alone

Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.

It's tragic y'gotta start over

Это ужасно, но ты должен начать снова,

Don't you think there is no cure at all

Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.

I know

Я знаю,

Your sadness has got you all alone

Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.

You had it but then you let it go

Так было, но потом ты от него освободился.

But don't you think there is no hope at all

И перестань думать, что совсем нет надежды...

Girl, living in your lonesome world

Девочка, живя в своем одиноком мире,

You're thinking

Ты думаешь,

If you let yourself go out

Что если ты позволишь себе выйти из этого состояния,

You'll be too scared

То тебе будет слишком страшно...

But girl, soon you'll be out of time

Но, девочка, скоро у тебя совсем не останется времени,

No second change

Нет второго шанса.

Get things right out there

Разберись с этим,

Better make up your mind

Прими решение...

You know

Ты знаешь,

That sadness is when you're all alone

Что уныние — это когда ты в полном одиночестве.

It's tragic y'gotta start over

Это ужасно, но ты должен начать снова,

Don't you think there is no cure at all

Перестань думать, что совсем нет никакого лекарства.

I know

Я знаю,

Your sadness has got you all alone

Что уныние овладело тобой, когда ты остался совсем один.

You had it but then you let it go

Так было, но потом ты от него освободился.

But don't you think there is no hope at all

И перестань думать, что совсем нет надежды...