Time to Spare
Свободное время
Walk in the room, I'm turning heads
Я захожу — и все сворачивают головы мне вслед.
Don't wanna brag but I'm feeling good in my little black dress
Не хочу хвастать, но я действительно отлично выгляжу в своем маленьком черном платье.
I've got a feeling I can't leave unchecked
Я уверена, что не уйду незамеченной.
I see your eyes in my 2 o'clock and disconnect
И вот в 2 часа ночи я ловлю твой взгляд и словно отключаюсь от реальности...
So I strike up a conversation about the things I don't care about
Я завожу с тобой разговор о разных незначительных вещах.
Shadow stuff should be good enough to take you on a different route
Но загадка должна быть поистине увлекательной, чтобы увлечь тебя.
If you want to, I got time to spare
У меня есть свободное время, если хочешь, проведем его вместе.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
We can do the things that you never ever dream about
Мы будем делать то, о чем ты мог только мечтать.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время...
X marks the spot
Место, где ты стоишь,
And you're standing there
Отмечено крестиком.
I know you know so don't pretend like you don't care
Я знаю, и ты это знаешь — так что не делай вид, будто не увлечен.
I got a feeling and it feels so right
У меня есть предчувствие, и, думаю, оно меня не подводит,
Oh, I can see it in the way you stare in what I like
Ведь ты смотришь на то, что мне так нравится.
So I strike up a conversation about the things I don't care about
Я завожу с тобой разговор о разных незначительных вещах.
Shadow stuff should be good enough to take you on a different route
Но загадка должна быть поистине увлекательной, чтобы увлечь тебя.
If you want to, I got time to spare
У меня есть свободное время, если хочешь, проведем его вместе.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
We can do the things that you never ever dream about
Мы будем делать то, о чем ты мог только мечтать.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
Oh, I got time to spare
О, у меня есть свободное время...
So I strike up a conversation about the things I don't care about
Я завожу с тобой разговор о разных незначительных вещах.
Shadow stuff should be good enough to take you on a different route
Но загадка должна быть поистине увлекательной, чтобы увлечь тебя.
If you want to, I got time to spare
У меня есть свободное время, если хочешь, проведем его вместе.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
We can do the things that you never ever dream about
Мы будем делать то, о чем ты мог только мечтать.
Baby if you dare, I got time to spare
Детка, если ты осмелишься — у меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время,
I got time to spare
У меня есть свободное время...