Two Tongues
Два языка
Can you tell us the place where
Помнишь ли место,
The elders chew the sky soft?
Где Старшие изжевали небо домягка?
And the place where love is like
Место, где любовь подобна
A perfectly quilled arrow
Великолепно оперенной стреле,
Flowing from bows of pure willow
Вылетающей из ивового лука
And under (and under)
Под (под...)
The thundering roll of ghost buffalo
Грохочущий топот призрачных буйволов?
(the thundering roll of ghost buffalo)
(Грохочущий топот призрачных буйволов...)
Oh can't you hear
О, слышишь ли ты,
The world's heart breaking?
Как разбивается сердце вселенной?
For it's a test of courage
Ибо это — испытание храбрости:
To kiss the snake tongued people
Целовать змееязыких,
The fork tongue'ed people
Людей с раздвоенными языками.
And yes, it's a test of courage
Воистину это — испытание храбрости:
To kiss the snake tongued people
Целовать змееязыких,
The fork tongue'ed people
Людей с раздвоенными языками.
Cause' it's like two tongues at one time
Ведь у них словно два языка разом,
Like two tongues at one time
Словно два языка разом...
It's like two tongues at one time
Ведь у них словно два языка разом,
Like two tongues at one time
Словно два языка разом...
It's like two tongues at one time
Ведь у них словно два языка разом,
Like bitter spirits and sweet wine
Горькая водка и сладкое вино -
Like two tongues at one time
Словно два языка разом...
At one time
Два языка разом...
So pour all of your souls like magma into the caverns
Так вылейте все свои души в пещеры, словно магму;
Pour all of your souls like magma into the caverns
Так вылейте все свои души в пещеры, словно магму;
And pour em' all for the hauntings
Излейте их для духов,
The hauntings, the hauntings
Для духов, для духов,
And pour em' all for the hauntings
Излейте их для духов,
The hauntings, the hauntings
Для духов, для духов,
And pour em' all for the hauntings
Излейте их для духов,
And cool down for the hauntings
И пусть они остынут для духов
And harden for the hauntings
И окаменеют для духов.
And now granite-soul you're a haunter
И с каменной этой душой ты и сам теперь дух-охотник;
A haunter hunting children of the wild plains
Дух-охотник, преследующий детей диких пустошей.
And now granite-soul you're a haunter
И с каменной этой душой ты и сам теперь дух-охотник;
A haunter hunting children of the wild plains
Дух-охотник, преследующий детей диких пустошей.
And if my greatgreatgreatgreatgreatgreatgrandma
И если бы моя прапрапрапрапрапрапрабабушка
Could find them
Могла найти их -
She would put all of their poisoned
Она бы собрала все их ядовитые...
All of their poisened, poisened teeth in a medicine bag
Все их ядовитые, все ядовитые зубы в свой мешочек с лекарствами,
In her medicine bag
В свой мешочек с лекарствами.
She'd make a graph of our death
Она бы начертила график нашей смерти:
Beat, pulse, murmur, quiet,
Биение, пульс, шепот, тишина.
Pulse, murmur, quiet
Пульс, шепот, тишина...
Like hiding pheasants in the tall grass
Словно фазаны, прячущиеся в высокой траве.
Now there's faces in the rocks
И вот на скалах проступают лица,
And they're coming on strong
И они являются в силе:
Faces in the rocks with medicine tongues
Лица на скалах с целебными языками.
Faces in the rocks feels like a million to one
Лица на камне, миллион к одному -
Woman and man in the moon
Лунные муж и жена
With a cradle born son
С колыбельным сынком,
Oh braided round close til' all warmth is gone
Тесно сплелись, пока не угасло тепло.
Goooooooooone
Пока не ушло...
So here take these blankets
Так возьмите эти одеяла,
Here take these blankets
Возьмите эти одеяла,
Here take these blankets
Возьмите эти одеяла -
They're woven from the hair of the dead
Они сплетены из волос мертвых:
The hair from your sisters
Волос ваших сестер,
Hair from your brothers
Волос ваших братьев,
Hair from your lovers
Волос ваших возлюбленных,
Hair from the beavers
И шерсти бобров,
Hair from the otters
И шерсти выдр,
The hair from your lovers
Волос ваших возлюбленных,
Hair from your fathers
Волос ваших отцов,
Hair from your lovers
Волос ваших возлюбленных
Hair from the beavers
И шерсти бобров,
Hair from the otters
И шерсти выдр...
And we, we saw through you
И мы, мы видели вас насквозь -
Like a candle through a buffalo's eye
Словно свеча горела в черепе бизона;
And we, we stood by you
И мы стояли перед вами
Like a mama bear
Словно мать-медведица,
Shot with her cub's at her side
Подбитая пулей перед своим медвежонком;
And we, we saw through you
И мы, мы видели вас насквозь -
Like a candle through a buffalo's eye.
Словно свеча горела в черепе бизона....