Par Amour Pour Toi
Из любви к тебе
Par amour pour toi je donnerais ma vie
Из любви к тебе я отдала бы свою жизнь.
Par amour pour toi je t'ai suivi
Из любви к тебе я последовала за тобой.
Par amour pour toi j'irai chercher l'oubli
Полная любви ряди тебя я буду искать забвения.
Par amour pour toi je dirai oui
Полная любви ряди тебя я скажу "да".
J'aimerais être une larme pour naître dans tes yeux
Мне хотелось бы быть слезой, чтобы родиться в твоих глазах.
J'aimerais être une larme pour vivre sur ta joue
Мне хотелось бы быть слезой, чтобы жить на твоей щеке.
J'aimerais être une larme et mourir sur tes lèvres
Мне хотелось бы быть слезой, чтобы умереть на твоих губах.
Par amour pour toi je donnerais ma vie
Из любви к тебе я отдала бы свою жизнь.
Par amour pour toi je t'ai suivi
Из любви к тебе я последовала за тобой.
Par amour pour toi j'irai chercher l'oubli
Полная любви ряди тебя я буду искать забвения.
Par amour pour toi je dirai oui
Полная любви ряди тебя я скажу "да".
Je voudrais être la femme que tu n'as jamais connue
Мне хотелось бы быть женщиной, что ты никогда не знал.
Je voudrais la femme qui ne t'a jamais déçu
Мне хотелось бы быть женщиной, что ты никогда не обманывал.
Je voudrais être la femme que la vie t'aura rendue
Мне хотелось бы быть женщиной, что вернет тебе жизнь.
Par amour pour toi je donnerais ma vie
Из любви к тебе я отдала бы свою жизнь.
Par amour pour toi je t'ai suivi
Из любви к тебе я последовала за тобой.
Par amour pour toi j'irai chercher l'oubli
Полная любви ряди тебя я буду искать забвения.
Par amour pour toi je dirai oui
Полная любви ряди тебя я скажу "да".
Par amour pour toi je donnerais ma vie
Из любви к тебе я отдала бы свою жизнь.
Par amour pour toi je t'ai suivi
Из любви к тебе я последовала за тобой.
Par amour pour toi j'irai chercher l'oubli
Полная любви ряди тебя я буду искать забвения.
Par amour pour toi je dirai oui
Полная любви ряди тебя я скажу "да".