Soleil
Солнце
Soleil, toi qui viens de loin
Солнце, ты, что приходишь издалека,
Toi qui connais bien
Ты хорошо, знаешь
Le secret des fleurs
Тайны цветов.
Soleil, dis-moi si l'amour
Солнце, скажи мне, зацветет ли
Fera son jardin dans mon coeur
Сад любви в моем сердце?
Toi qui fait renaître les jours
Ты заставляешь вновь и вновь рождаться дни,
Toi qui fait du printemps l'éternel retour
Ты заставляешь всегда возвращаться весну,
Toi qui fait renaître les jours
Ты, тот, кто вновь и вновь рождаешь день,
Fais naître mon coeur à l'amour
Заставь родиться в моем сердце любовь!
Soleil je ferme les yeux
Солнце, я закрываю глаза
Et je vois du bleu
И вижу
Danser sur la mer
Синева
Soleil tant qu'on est pas deux
Танцует на море.
On vit dans un jardin d'hiver
Солнце, так как мы не вдвоем,
Toi qui fait renaître les jours
Toi qui fait du printemps l'éternel retour
Ты заставляешь вновь и вновь рождаться дни,
Toi qui fait renaître les jours
Ты заставляешь всегда возвращаться весну,
Fais naître mon coeur à l'amour
Ты, тот, кто вновь и вновь рождаешь день,
Moi je veux ma place
Au soleil
Я хочу найти свое место
Rien ne me remplace
Под солнцем.
Le soleil
Ничто не сдвинет меня.
Oh j'ai besoin qu'on me donne
О, мне нужно, чтобы мне подарили
Du soleil
Солнце.
Délivrez-moi mille tonnes
О, озарите меня тоннами лучей
De soleil
Солнца!
Soleil, toi qui viens de loin
Солнце, ты, что приходишь издалека,
Toi qui connais bien
Ты хорошо, знаешь
Le secret des fleurs
Тайны цветов.
Soleil, dis-moi si l'amour
Солнце, скажи мне, зацветет ли
Fera son jardin dans mon coeur
Сад любви в моем сердце?
Toi qui fait renaître les jours
Ты заставляешь вновь и вновь рождаться дни,
Toi qui fait du printemps l'éternel retour
Ты заставляешь всегда возвращаться весну,
Toi qui fait renaître les jours
Ты, тот, кто вновь и вновь рождаешь день,
Fais naître mon coeur à l'amour
Заставь родиться в моем сердце любовь!