Темный режим

Canto Del Pilón

Оригинал: Maria Marquez

Песня молотильщиц зерна (венесуэльская народная)

Перевод: Вика Пушкина

Dale duro a ese pilón, io, io,

Ударьте молотом сильнее, ио-ио,

Que se acabe de romper, io, io,

Чтобы наконец раздробилось (зерно), ио-ио,

Que en el monte hay mucho palo

А в лесу много деревьев,

Y papa lo sabe hacer, io, io...

И отец знает, что делать, ио-ио...

Ya me duele la cabeza, io, io,

У меня уже болит голова, ио-ио,

De tanto darle al pilón, io, io,

От того, что я так долго бью молотом, ио-ио,

Para engordar un cochino

Чтобы откормить свинью

Y comprarme un camison, io, io, io...

И купить себе сорочку, ио-ио-ио...

Allá arriba en aquel cerro, io, io,

Там, наверху на холме, ио-ио,

'tá un matrimonio civil, io, io,

Заключается законный брак, ио-ио,

Se casa la bemba 'e burro

Женится толстогубый осел

Con el pescuezo 'e violín, io, io...

С длинной, как у скрипки, шеей, ио-ио...

Y la zoqueta se cree, io, io,

И эта дура думает, ио-ио,

Que todo se lo merece, io, io,

Что всего этого заслуживает, ио-ио,

Y vive en un pe'azo 'e rancho

А живет на клочке земли в халупе,

Que el viento se lo estremece, io, io, io...

Которая сотрясается от ветра, ио-ио-ио...

Yo no quiero hombre casa'o io, io,

А мне не нужен женатый мужик, ио-ио,

Porque 'jiede' a mata dura io, io,

Потому что от него воняет мертвечиной, ио-ио,

Yo lo quiero solterito

А мне нужен холостой,

Que huele a piña madura io, io, io...

Который пахнет спелым ананасом, ио-ио-ио...

Dale duro a ese pilón, io, io,

Ударьте молотом сильнее, ио-ио,

Que se acabe de romper, io, io,

Чтобы наконец раздробилось (зерно), ио-ио,

Que en el monte hay mucho palo

А в лесу много деревьев,

Y papa lo sabe hacer, io, io...

И отец знает, что делать, ио-ио...

Ya me duele la cabeza, io, io,

У меня уже болит голова, ио-ио,

De tanto darle al pilón, io, io,

От того, что я так долго бью молотом, ио-ио,

Para engordar un cochino

Чтобы откормить свинью

Y comprarme un camison, io, io, io...

И купить себе сорочку, ио-ио-ио...