Темный режим

Samba Em Prelúdio

Оригинал: Maria Creuza, Vinicius de Morais e Toquinho

Самба и прелюдия

Перевод: Никита Дружинин

- Eu sem você

– Я без тебя -

Não tenho porque

Зима без весны,

Porque sem você

Вдали от тебя

Não sei nem chorar

Мечты не важны.

Sou chama sem luz

Я дым без огня,

Jardim sem luar

Я сад без луны,

Luar sem amor

Луна без любви,

Amor sem se dar.

Любовь без души.

E...

И...

Eu sem você

Я без тебя -

Sou só desamor

Лишь тело без чувств,

Um barco sem mar

Поля без цветов,

Um campo sem flor

Корабль на песке.

Tristeza que vai

Та грусть, что ушла,

Tristeza que vem

И новая грусть,

Sem você, meu amor,

Без тебя мне не быть

eu não sou ninguém.

Никогда никем.

- Ai, que saudade,

– О, ностальгия,

Que vontade de ver renascer nossa vida

Как проклятье, желанье вернуть всё, что было.

Volta, querido

Где ты, любимый?

Teus abraços precisam dos meus

По объятьям тоскую твоим,

Os meu braços precisam dos teus

И, быть может, ты тоже один...

Estou tão sozinha

Мне так одиноко,

Tenho os olhos cansados de olhar para o além

Взгляд застыл, различая туман вдалеке.

Vem ver a vida

Время жестоко,

Sem você, meu amor, eu não sou, ninguém.

Без тебя мне не быть никогда никем...