Темный режим

Nina Bonita

Оригинал: Maia

Красивая девочка

Перевод: Олег Крутиков

No quiero ser tu niña bonita

Я не хочу быть твоей красивой девочкой,

Quiero tocar la luna con el corazón

Я хочу коснуться луны сердцем,

Quiero ser una estrella en tu vida

Я хочу быть звездой в твоей жизни,

Pa' iluminar y verte en cada anochecer

Чтобы светить и видеть тебя каждый вечер

Antes de amanecer

До рассвета.

Yo quiero ser quien cause la herida

Я хочу быть причиной ран,

Para meterme dentro y ser tu adoración

Чтобы проникнуть внутрь и быть твоим обожанием,

Quiero contar las horas vividas

Я хочу считать прожитые часы

Del tiempo que perdi por no tenerte a ti

Времени, которое я потеряла из-за того, что нет тебя рядом,

Por no tenerte a ti

из-за того, что нет тебя рядом,

Aqui dentro de mi

Здесь, внутри меня,

Quiero pertenecer a tu vida

Я хочу принадлежать твоей жизни.

[Chorus:]

[Припев:]

No quiero ser tu niña bonita

Я не хочу быть твоей красивой девочкой,

Ni quiero estar perdida en tu sueño

Я не хочу быть потерянной в твоём сне,

Quiero pertenecer a tu vida

Я хочу принадлежать твоей жизни,

Quiero causar la herida de amor

Я хочу быть причиной раны любви,

Cada mañana escuchar tu corazón

Каждое утро слушать твоё сердце,

Sentir que tienes para mi todo el amor

Чувствовать, что ты для меня — вся любовь,

Que me das como yo quiero tu cariño

Которую ты даришь мне, я хочу твоей привязанности,

Que cada dia se va llenando de cariño y amor

Которая каждый день уходит, принося привязанность и любовь.

[2x:]

[2x:]

Cariño y amor

Привязанность и любовь.

No quiero ser quien frene tu vida

Я не хочу быть той, кто замедляет твою жизнь,

Quiero mirar que crece tu imaginación

Я хочу смотреть, как становится всё лучше твоё воображение,

Quiero ser solo tu compañía

Я хочу быть единственной твоей компанией

Y quiero estar ahi

И я хочу быть там,

Para romper el hielo

Чтобы сломать лёд,

Cuando falte calor

Когда не будет тепла,

Cuando falte calor

Когда не будет тепла,

Quiero pertenecer a tu vida

Я хочу принадлежать твоей жизни.

[Chorus]

[Припев]

Yo solo tengo para ti (cariño)

Я только для тебя, (привязанность)

Te entrego todo lo que soy (mi amor)

Вручаю тебе всё, что во мне есть, (моя любовь)

Si yo te di mi corazón (cariño)

Если я отдала тебе моё сердце, (привязанность)

Fue porque tomaste de mi (mi amor)

[То] это произошло потому, что ты взял его, (моя любовь)

Voy a entregarte todo lo que llevo dentro

Я отдам тебе всё, что у меня есть внутри:

Todo el cariño todo el amor

Всю привязанность, всю любовь,

Vive todo el dia en mi pensamiento

Ты живи весь день в моих мыслях,

Y estas metido en cada rincón

И ты — в каждом уголке.

Cariño, mi amor

Привязанность и любовь.

Tu tienes todo aquello que necesito

У тебя есть всё, что мне нужно:

Tienes cariño tienes amor

У тебя есть привязанность, у тебя есть любовь,

Y tienes cada parte de lo que siento

И у тебя есть каждая часть от того, что я чувствую,

Ya no imagino como vivir sin ti

Я уже не представляю, как жить без тебя.

[Chorus]

[Припев]

[3x:]

[3x:]

Cariño y amor

Привязанность и любовь.