Темный режим

Paris

Оригинал: Magic Man

Париж

Перевод: Вика Пушкина

Jetlag, been in a state of

Джетлаг. Я в состоянии

Disaster, ever since I left you

Катастрофы с тех пор, как покинул тебя.

The last time, I saw you just fade away

В последний раз я увидел, как ты исчезла вдали.

Now I get lost, tracing my steps back

Теперь я теряюсь, оглядываясь в прошлое.

It cost nearly everything that

Это стоило мне почти всего, что

I'm not ready to lose today

Я не готов потерять сегодня.

Oh, no I'm not ready to lose everything I know

О, нет, я не готов потерять всё, что я знаю!

I'm letting go of Paris

Я отпускаю Париж!

You know I held on too much

Знаешь, я слишком долго держался.

I left you at the station, I put you in my past

Я оставил тебя на вокзале, оставил тебя в прошлом.

Oh and now darling, all that shit is behind us

И теперь, дорогая, всё это д*рьмо позади нас,

You never have to wonder, you never have to ask

Ты никогда не должна спрашивать меня об этом.

You never have to

Ты никогда не должна...

Drink up every last drop and

Выпей всё до последней капли

Shake off the feeling that you're watching

И стряхни с себя ощущение, что ты наблюдаешь

Me now, I should have just told the truth

За мной сейчас. Мне следовало просто сказать правду!

But now sweetheart, listen to the way I

Но теперь, любимая, послушай меня!

Cannot forget a single day I

Я всё ещё не могу забыть ни одного из дней,

Spent rolling all around the room with you

Которые провёл кувыркаясь с тобой.

It's just a fantasy, taking over like a disease

Это просто фантазия, овладевшая мной, словно болезнь -

Pull me out of this, I can't breathe

Вытащи меня из неё, я не могу дышать!

It's burning through my chest

У меня в груди всё пылает!

A fantasy, taking over like a disease

Фантазия, овладевшая мной, словно болезнь -

Pull me out of this, I can't breathe

Вытащи меня из неё, я не могу дышать!

I just need a rest

Мне просто нужен отдых!

From Paris, you know I held on too much

Париж, ты знаешь, что я слишком долго держался.

I left you at the station, I put you in my past

Я оставил тебя на вокзале, оставил тебя в прошлом.

Oh and now darling, all that shit is behind us

И теперь, дорогая, всё это д*рьмо позади нас,

You never have to wonder, you never have to ask

Ты никогда не должна спрашивать меня об этом.

You never have to

Ты никогда не должна...

It's just a fantasy, taking over like a disease

Это просто фантазия, овладевшая мной, словно болезнь -

Pull me out of this, I can't breathe

Вытащи меня из неё, я не могу дышать!

It's burning through my chest

У меня в груди всё пылает!

A fantasy, taking over like a disease

Фантазия, овладевшая мной, словно болезнь -

Pull me out of this, I can't breathe

Вытащи меня из неё, я не могу дышать!

Oh I just need a rest

Мне просто нужен отдых!

No I'm not ready to lose you again

Нет, я не готов потерять тебя снова!

Oh Paris, you know I held on too much

Париж, ты знаешь, что я слишком долго держался.

I left you at the station, I put you in my past (put you in my past)

Я оставил тебя на вокзале, оставил тебя в прошлом (оставил тебя в прошлом)

Oh and now darling, all that shit is behind us

И теперь, дорогая, всё это д*рьмо позади нас,

You never have to wonder, you never have to ask

Ты никогда не должна спрашивать меня об этом.

You never have to

Ты никогда не должна...

Paris

Париж...

Oh darling

О, милая...

You never never never have to ask

Ты никогда не должна спрашивать меня об этом.

You never have to

Ты никогда не должна.