Anticlimax
Разочарование
Hmmm, aaah, mmm
Мммммм, оууууу, ммммм
I used to think that you were kinda cool
Раньше я думала, ты, типа, прикольный,
When we were young we were just kids at school
Когда мы были ещё детьми и учились в школе.
If I'd have known what we'd turn out to be
Если бы я знала, кем бы станем потом,
I would've never let you close to me
То близко бы не подпустила тебя к себе.
'Cause all you ever did was let me down
Ведь ты только и делал, что подводил меня.
And I got sick and tired of waiting 'round
И я уже до смерти устала ждать, когда ты образумишься.
Have you found another girl to disappoint?
Ты что, нашёл другую девушку, которую будешь расстраивать?
Someone who'll take your shit and watch you roll your joints?
Ту, что будет мириться с твоим дер*мом и заворачивать тебе косяки?
And I've only just realised that I'm actually so far out your league
И я вот только что поняла, что была слишком крутой для тебя.
And you still don't understand, 'cause you're just a boy and I need a man
А ты этого так и не понял, потому что ты всего лишь мальчик, а мне нужен мужчина.
Why did I ever go back?
Зачем я вообще возвращалась к тебе?
Am I crazy? I must've gone mad
Я съехала с катушек? Сошла с ума?
All my friends say I'm better than that
Мои друзья говорят, я достойна большего.
'Cause you don't have a job
Потому что у тебя нет работы,
And you're shit in the sack
Ты ужасен в сексе.
Now there's no point in calling my phone
Так что больше не звони мне.
I've got a new man who's making me moan
У меня теперь новый парень, и он бог в постели,
And making up for the thing that you lack
У него есть то, чего не было у тебя.
All you are to me is one big anticlimax
А ты для меня – лишь одно сплошное разочарование.
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла.
Where did you get all of that confidence?
Где ты набрался этой уверенности?
From where I'm sitting it don't make no sense
С моей точки зрения, она не делает тебя круче.
Yeah, you have money and a fancy car
Да, у тебя водятся деньги, есть дорогая тачка.
But I see through it, I know who you are
Но мне не запудришь мозги, я вижу тебя насквозь,
And that don't really impress me much
И то, что я вижу, меня не впечатляет.
I liked you more before you had that stuff
Ты мне нравился больше, когда у тебя всего этого не было.
Now all that I can do is wish you luck
А теперь всё, что я могу сделать – пожелать тебе удачи.
No longer have me, yeah, you fucked it up
Я больше тебе не принадлежу, да, ты всё испортил.
And I've only just realised that I'm actually so far out your league
И я вот только что поняла, что была слишком крутой для тебя.
And you still don't understand, 'cause you're just a boy and I need a man
А ты этого так и не понял, потому что ты всего лишь мальчик, а мне нужен мужчина.
Why did I ever go back?
Зачем я вообще возвращалась к тебе?
Am I crazy? I must've gone mad
Я съехала с катушек? Сошла с ума?
All my friends say I'm better than that
Мои друзья говорят, я достойна большего.
'Cause you don't have a job
Потому что у тебя нет работы,
And you're shit in the sack
Ты ужасен в сексе.
Now there's no point in calling my phone
Так что больше не звони мне.
I've got a new man who's making me moan
У меня теперь новый парень, и он бог в постели,
And making up for the thing that you lack
У него есть то, чего не было у тебя.
All you are to me is one big anticlimax
А ты для меня – лишь одно сплошное разочарование.
[2x:]
[2x:]
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
La-la-la-la-la-la-la
Ла-ла-ла-ла-ла.
All you are to me is one big anticlimax
Ты для меня – одно сплошное разочарование.
You're saying you want me back
Ты говоришь, что хочешь меня вернуть.
Are you crazy? You must be mad
Ты слетел с катушек? Должно быть, ты сошёл с ума.
You know I'm better than that
Ты знаешь, что я достойна большего.
All you are to me is one big anticlimax
Ты для меня – одно сплошное разочарование.