Темный режим

Bomba Relógio

Оригинал: Luísa Sonza

Бомба с часовым механизмом

Перевод: Олег Крутиков

Não demora

Не раздумывай,

Fica comigo a noite toda, perde a hora

Останься со мной на всю ночь, забудь о времени,

No meu ouvido sussurrando com a voz rouca

Шепчи мне на ухо своим хриплым голосом,

Dizendo que me quer pra agora a vida toda, pra vida toda

Что будешь любить меня всю жизнь, всю жизнь.

Meu anjo, eu nunca escondi

Ангел мой, я никогда не скрывала своих чувств,

Sou bomba relógio querendo explodir

Я бомба с часовым механизмом, которая сейчас взорвется.

Te quero agora, na hora e aqui

Я хочу тебя здесь и сейчас.

Me toca, me acende

Прикоснись ко мне, заведи меня.

Você já me quebra no olhar

Ты уже возбуждаешь меня своим взглядом,

Uma vibe dessa é difícil de achar

Против этой вибрации сложно устоять.

Encontrei agora, vamo aproveitar

Давай встретимся, давай воспользуемся моментом,

É tão diferente

Это так необычно...

Um beijo assim, de um jeito assim

Целуй меня вот так, именно так,

Não acho, não é fácil, faz o calor subir

Я не могу удержаться: это не просто, ты возбуждаешь меня.

Sabe que cê faz assim devagarinho

Ты знаешь, как делать это медленно,

Me acabo tão fácil, não vou deixar fugir

Я быстро сдаюсь, я не отпущу тебя.

Vem, não demora

Приезжай, не задерживайся,

Fica comigo a noite toda, perde a hora

Останься со мной на всю ночь, забудь о времени,

No meu ouvido sussurrando com a voz rouca

Шепчи мне на ухо своим хриплым голосом,

Dizendo que me quer pra agora a vida toda, pra vida toda

Что будешь любить меня всю жизнь, всю жизнь.

Vem, não demora

Приезжай, не задерживайся,

Fica comigo a noite toda, perde a hora

Останься со мной на всю ночь, забудь о времени,

No meu ouvido sussurrando com a voz rouca

Шепчи мне на ухо своим хриплым голосом,

Dizendo que me quer pra agora a vida toda, pra vida toda

Что будешь любить меня всю жизнь, всю жизнь.

Ayy, posso ficar, sim, pra dez ou quinze min, me entenda por favor

Я могу остаться только на десять-пятнадцать минут, пойми меня, пожалуйста.

Tenho casa cheia hoje, amor

Сегодня у меня много гостей, любимая,

Quinta o TVZ já me chamou

В четверг меня позвали на ТВЗ,

Sexta-feira ingresso já acabou

На пятницу все билеты уже распроданы,

Sábado tem show, de novo eu vou

В субботу у меня шоу, я снова уеду,

Mas domingo chego de manhã

Только в воскресенье утром я вернусь.

Deito no teu lado pique de concha

Я рядом, на пике возбуждения,

Pego forte, fico então na tua coxa

Обними меня крепко, я останусь с тобой.

Se tu me der permissão eu posso entrar, baby

Если ты мне позволишь, я войду, детка,

Sem deslizar, baby, só não vacilar

Без отговорок, детка, не сомневайся.

Que eu posso me cansar

Я могу устать,

Que eu deixo de sorrir

Я не смеюсь,

Se o beijo bom virar vontade de chorar, porra, nega

От хорошего поцелуя я могу заплакать, не отрицаю.

Vem, não demora

Приезжай, не задерживайся,

Fica comigo a noite toda, perde a hora

Останься со мной на всю ночь, забудь о времени,

No meu ouvido sussurrando com a voz rouca

Шепчи мне на ухо своим хриплым голосом,

Dizendo que me quer pra agora a vida toda, pra vida toda

Что будешь любить меня всю жизнь, всю жизнь.

Vem, não demora

Приезжай, не задерживайся,

Fica comigo a noite toda, perde a hora

Останься со мной на всю ночь, забудь о времени,

No meu ouvido sussurrando com a voz rouca

Шепчи мне на ухо своим хриплым голосом,

Dizendo que me quer pra agora a vida toda, pra vida toda

Что будешь любить меня всю жизнь, всю жизнь.

Um beijo como esse não tem (não tem)

Никто меня так не целует (нет),

Um abraço como esse não tem (não tem)

Никто меня так не обнимает (нет),

Pegada como essa não tem (não tem)

Никто меня так не ласкает (нет),

Encaixe como esse não tem

Никто меня так не любит (нет).

Um beijo como esse não tem (não tem)

Никто меня так не целует (нет),

Um abraço como esse não tem (não tem)

Никто меня так не обнимает (нет),

Pegada como essa não tem (não tem)

Никто меня так не ласкает (нет),

Encaixe como esse não tem

Никто меня так не любит (нет).