Темный режим

Sangra Un Corazón

Оригинал: Luis Andres Penagos

Сердце истекает кровью

Перевод: Никита Дружинин

Viviendo en un infierno

Живу в аду,

Y es por tu engaño

И это — из-за твоего обмана,

Pagando como alma en pena

Расплачиваюсь, как неприкаянная душа,

Sin olvidarte

Не забывая тебя.

Ay mi gaviota dí si en tu pecho

Ай, моя Гавиота, скажи, в твоей груди

Llevas sangrante

Истекает ли кровью,

Llevas sangrante un corazón

Истекает ли кровью сердце,

Que destrozaste

Которое ты разорвала в клочья?

La vida entera mi cruel gaviota

Всю жизнь, моя жестокая Гавиота,

Entre tus alas te la llevaste

На своих крыльях ты унесла

Sin compasión estoy perdido

Без сострадания. Я потерян,

Sin tu pasión mi piel no arde

Без твоей страсти моя кожа не пылает!

El tiempo que estuve lejos

Время, когда я был далеко,

Fue una agonía

Стало агонией.

Por fín un día de octubre

В конце концов в один октябрьский день

Viné a buscarte

Я нашёл тебя...

Dime a dónde fuiste

Скажи мне: куда ты ушла?

Por qué contigo no me llevaste

Почему ты не взяла меня с собой?

Sintiendo el desamparo

Чувство беспомощности —

Que da el olvido

Его дарит забвение,

Me ahogo en el azul de tu mirada

Я задыхаюсь от синевы твоих глаз,

Dime desde tu cielo

Ответь мне со своего неба,

Si alguna vez voy a encontrarte amor

Найду ли я когда-нибудь тебя, любимая?

Si alguna vez voy a encontrarte amor

Найду ли я когда-нибудь тебя, любимая?