Темный режим

Sur Ton Visage Une Larme

Оригинал: Lucky Blondo

На твоем лице слеза

Перевод: Никита Дружинин

Sur ton visage une larme

На твоем лице слеза

Vient de couler en silence

Только что стекла в тишине

A l'instant où je t'ai dit tristement:

В момент, когда я печально тебе сказал?

"Je m'en vais demain..."

"Я ухожу завтра...".

Sur ton visage une larme

На твоем лице слеза,

Et soudain je réalise

И внезапно я осознаю,

Que je ne pourrais demain te quitter

Что не смог бы завтра оставить тебя,

Ni demain ni plus jamais

Ни завтра, ни когда-либо вообще.

Je n'osais plus croire

Я не осмеливался больше верить,

Que ce jour viendrait

Что этот день наступит.

Tout près de moi

Рядом со мной,

Tu étais si loin

Ты так далеко от меня,

Mais tes pleurs ont changé ma vie

Но твои слезы изменили мою жизнь.

Une larme, une seule a suffi

Слеза, одной достаточно,

Sur ton visage une larme

На твоем лице слеза.

J'ai compris sans plus attendre

Я понял, не ожидая больше,

Que ton coeur brûlait autant que le mien

Что твое сердце горело так же, как и мое

Depuis déjà bien longtemps

Уже давно.

Je n'osais plus croire

Я не осмеливался больше верить,

Que ce jour viendrait

Что этот день наступит.

Tout près de moi

Рядом со мной,

Tu étais si loin

Ты так далеко от меня,

Mais tes pleurs ont changé ma vie

Но твои слезы изменили мою жизнь.

Une larme, une seule a suffi

Слеза, одной достаточно,

Sur ton visage une larme

На твоем лице слеза,

Aussi douce qu'un je t'aime

Такая же нежная как фраза "я тебя люблю",

S'est fané pour laisser place à l'instant

Высохла, чтобы на миг освободить место

Au sourire de l'amour

Улыбке любви,

De l'amour...

Любви,

De notre amour...

Нашей любви...