Темный режим

Ha Dias

Оригинал: Luca Mundaca

Есть дни

Перевод: Никита Дружинин

Há dias que vem só vem

Есть дни, которые прошли,

E dias que vão e só vão

И дни, которые просто наступят,

E eu sei

И я знаю,

Também só tenho que passar.

Я должна их прожить.

Beira a mar

Берег моря,

A beira ira

На грани гнева,

Maravilha ou solidão

Чудо это или одиночество?

É para que?

Зачем?

E para quem estou?

Для чего я живу?

De qualquer maneira

В любом случае,

De qualquer maneira vai passar

Так или иначе все пройдет,

De qualquer maneira

В любом случае,

De qualquer maneira vou ficar

Во всяком случае я останусь.