Темный режим

Vivre En Amour

Оригинал: Luc Cousineau

Жить в любви

Перевод: Олег Крутиков

Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps

Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг

Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit

С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась

Sur la terre sans frontière universellement

На земле, без границ, повсюду.

Évidemment pour ce faire il faudra du temps

Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.

Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant

Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,

Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant

Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.

Tout serai facile si demain les grandes villes devenaient

Все будет просто, если завтра большие города станут

Pour un instant un jardin de printemps

На мгновение весенним садом.

Oui tellement facile qu'a s'aimer que se le dire tout serait

Да, так просто, как любить друг друга, говорить друг другу это,

Des ce moment paradis de beau temps

Что все с этого момента будет раем.

Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps

Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг

Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit

С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась

Sur la terre sans frontière universellement

На земле, без границ, повсюду.

Évidemment pour ce faire il faudra du temps

Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.

Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant

Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,

Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant

Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.

Les longues semaines deviendraient

Длинные недели станут

Des jours de fête pour tous ceux

Праздничными днями для всех тех,

Qui ont 20 ans dans leur coeur en dedans

Кому 20 лет в сердце.

Loin de nos contraintes on pourrait

Дальше от стеснений сможем мы

Vivre sans crainte dans l'amour

Жить без страха в любви,

Qui est au présent tout en nous simplement

Что теперь просто в нас.

Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps

Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг

Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit

С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась

Sur la terre sans frontière universellement

На земле, без границ, повсюду.

Évidemment pour ce faire il faudra du temps

Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.

Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant

Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,

Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant

Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.