Vivre En Amour
Жить в любви
Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps
Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг
Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit
С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась
Sur la terre sans frontière universellement
На земле, без границ, повсюду.
Évidemment pour ce faire il faudra du temps
Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.
Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant
Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,
Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant
Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.
Tout serai facile si demain les grandes villes devenaient
Все будет просто, если завтра большие города станут
Pour un instant un jardin de printemps
На мгновение весенним садом.
Oui tellement facile qu'a s'aimer que se le dire tout serait
Да, так просто, как любить друг друга, говорить друг другу это,
Des ce moment paradis de beau temps
Что все с этого момента будет раем.
Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps
Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг
Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit
С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась
Sur la terre sans frontière universellement
На земле, без границ, повсюду.
Évidemment pour ce faire il faudra du temps
Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.
Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant
Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,
Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant
Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.
Les longues semaines deviendraient
Длинные недели станут
Des jours de fête pour tous ceux
Праздничными днями для всех тех,
Qui ont 20 ans dans leur coeur en dedans
Кому 20 лет в сердце.
Loin de nos contraintes on pourrait
Дальше от стеснений сможем мы
Vivre sans crainte dans l'amour
Жить без страха в любви,
Qui est au présent tout en nous simplement
Что теперь просто в нас.
Vivre en amour tous les jours s'aimer tout le temps
Жить в любви каждый день, любить друг друга каждый миг
Du moment que l'on s'ait que la vie ce vit
С момента встречи, с момента, как жизнь зародилась
Sur la terre sans frontière universellement
На земле, без границ, повсюду.
Évidemment pour ce faire il faudra du temps
Очевидно, чтобы сделать это понадобится время.
Se parler se connaître beaucoup mieux qu'avant
Говорить друг с другом, знать друг друга лучше, чем прежде,
Car la terre sans frontière n'est pas jeu d'enfant
Ведь эта земля безгранична и это не детская игра.