Темный режим

Pure

Оригинал: Lost Horizon

Чистое

Перевод: Вика Пушкина

On virgin soil serpents are born

На девственной земле рождаются змеи,

Blind are their eyes, blinding's their bane

Их глаза слепы, и это их проклятие.

Feigned happiness real is as death

Притворное счастье реально, как смерть,

Hypocrites' plague infects the mind of man

Чума лицемерия заражает человеческий разум.

There is that fear like a curse extending in veins

Это тот страх, что, как проклятье, распространяется по венам,

There is that torment that impairs thee

Эта та мука, что ослабляет тебя,

Roving in shadows

Блуждая в тенях.

Yet with flame that glows in my heart

Но с пламенем, что горит в моём сердце,

There on my way all alone, so alone, not alone

Там, на моём пути, я один, совсем один, и не один.

Only with eyes of a pure heart

Только глазами чистого сердца,

Maybe some day you can see me

Возможно, однажды ты увидишь меня.

Faith be your guide when the sorrow encircles your self

Вера укажет тебе путь, когда печаль охватит тебя.

Walking the path of a pure heart

Идя по пути чистого сердца,

Maybe someday you can meet me

Может быть, однажды ты встретишь меня.

Faith be your shine if the anguish eclipses your sight

Вера будет твоим светом, если боль затмит твой взгляд.

Under the skin innocence breathes

Под кожей дышит чистота,

Inherent grace, free from this waste

Свойственная благодати, свободной от этой грязи.

Insight and pain — sacred romance

Понимание и боль — священная выдумка,

Freedom not greed — a doubtless choice for me to make

Свобода не жадность — для меня выбор ясен.

There is a pureness that so real reveals in my dreams

Есть чистота, что так реально раскрывается в моих мечтах.

There is a beauty that I long for

Есть красота, которую я так желаю..

Covered by shadows, yet it's there so close in my sight

Покрытые тенями, но они так близко, на мой взгляд.

Waiting till shades are gone

Я жду, пока тени уйдут...

Waiting till shades are gone...

Жду, пока тени уйдут...

Hailed shall be the ones who see what others can not

Прославлены должны быть те, кто видит то, что другие не могут.

For no assumption I will waste my reason

Без каких-либо предположений я буду растрачивать свои убеждения.

The promised lands of sand are raised and troths build on tales

Обетованные земли из песка поднялись, и обещания построились на сказках,

From heights I now behold the circus' credo [x2]

С высоты теперь я вижу символ веры этого цирка. [x2]

Only with eyes of a pure heart

Только глазами чистого сердца,

Maybe some day you can see me

Возможно, однажды ты увидишь меня.

Faith be your guide when the sorrow encircles your self

Вера укажет тебе путь, когда печаль охватит тебя.

Walking the path of a pure heart

Идя по пути чистого сердца,

Maybe someday you can meet me

Может быть, однажды ты встретишь меня.

Faith be your shine if the anguish eclipses your sight

Вера будет твоим светом, если боль затмит твой взгляд.