Темный режим

Alma De Acero

Оригинал: Los Yaguaru

Душа из стали

Перевод: Вика Пушкина

Tengo luz de amor en la mirada,

В моём взгляде свет любви,

Dibujo corazones en el cielo,

Рисую в небе сердца,

Atravezados por la flecha,

Пронзённые стрелой,

Que divide un corazón,

Которая разделяет их,

Pero de un lado solo tu,

Но с одной стороны — только я,

Del otro lado solo yo.

С другой стороны — только ты.

Tengo sed de ti, pero no quieres

Я жажду тебя, но ты не хочешь

Darme de beber porque prefieres

Дать мне попить, потому что предпочитаешь

La cobija de otros brazos,

Приют других рук,

Donde te entregas sin amor,

В который ты идёшь без любви -

Puedo ver en tu mirada

Я вижу это в твоём взгляде

De metal es tu color.

Металлического цвета.

Y yo muriendome de amor,

А я умираю от любви,

Muriendo del dolor,

Умираю от боли,

Muriendome de rabia,

Умираю от злости,

Y tu en la comodidad llena de soledad,

А ты в комфорте, полном одиночества,

Porque sé que me amas,

Потому что я знаю, что ты меня любишь,

Y yo haciendo otra canción,

А я пишу ещё песню,

Viviendo de ilusión viviendo de esperanzas,

Живя мечтой, живя надеждой,

Y tu, y tu, y tu...

А ты, а ты, а ты...

Tu tienes alma de acero.

У тебя душа из стали.