Are You Ready to Be Heartbroken?
Ты готова остаться с разбитым сердцем?
Looking like a born again
Выглядишь так, будто заново родилась,
Living like a heretic
Живешь как еретик.
Listening to Arthur Lee records
Слушаешь музыку Артура Ли,
Making all your friends feel so guilty
Заставляешь своих друзей чувствовать вину
About their cynicism
За их цинизм,
And the rest of their generation
И за все их поколение,
Not even the government are going to stop you now
Даже правительство тебя не остановит.
But are you ready to be heartbroken?
Но готова ли ты остаться с разбитым сердцем?
Are you ready to be heartbroken?
Ты готова остаться с разбитым сердцем?
Pumped up full of vitamins
Ты сияешь здоровьем,
On account of all the seriousness
Ко всему относишься серьезно.
You say you're so happy now
Ты говоришь, что так счастлива,
You can hardly stand
Что едва можешь устоять на ногах.
Lean over on the bookcase
Тянешься к книжной полке,
If you really want to get straight
Ты сразу переходишь к делу,
Read Norman Mailer
Читаешь ли ты Нормана Мейлера
Or get a new tailor
Или пытаешься найти нового портного.
Are you ready to be heartbroken?
Но готова ли ты остаться с разбитым сердцем?
Are you ready to be heartbroken?
Ты готова остаться с разбитым сердцем?
Are you ready to bleed?
Готова истечь кровью?
What would it take
Что нужно сделать,
What would it take
Что нужно сделать,
To wipe that smile off of your face?
Чтобы стереть эту улыбку с твоего лица?
Are you ready to be
Ты готова ...?
Are you ready to bleed?
Ты готова истечь кровью?
Are you ready to be heartbroken?
Ты готова остаться с разбитым сердцем?
Are you ready to bleed?
Готова истечь кровью?
Well you better get ready now baby
Ну, пора бы тебе подготовиться, дорогая,
Ready to bleed
Готовься истечь кровью.
Ready to bleed?
Ты готова истечь кровью?