Father
Отец
I swear to tell the truth and nothin but the truth...
Клянусь говорить правду и ничего кроме правды,
So help me GOD
И да поможет мне БОГ.
I just felt like tellin the story of my life
Я почувствовал, что хочу поведать историю своей жизни,
Felt like, maybe
Почувствовал, что, может быть,
Somebody could be inspired, you know?
Она кого-нибудь вдохновит, понимаешь?
We all feel pain, we all go through things
Мы все чувствуем боль, все проходим через некоторые вещи,
But it's time
Но теперь пришло время
To overcome all that
Преодолеть это всё.
If your plane crashed in the water and everybody died
Если твой рейс рухнул в воду и все погибли,
Would you drown on purpose or try to survive?
Ты нарочно утонешь или попытаешься спастись?
I was born handicapped my arm wouldn't move
Я родился с физическим недостатком — моя рука не двигалась.
They called me a cripple pops caught an attitude
Они звали меня калекой, а отец меня ненавидел.
Beat my moms
Избивал мою маму,
Smoked lye drove trucks
Курил травку, водил грузовик.
My moms had a miscarriage, he didn't give a fuck
У мамы случился выкидыш, но ему было до лампочки:
He sniffed some coke, come home
Он нанюхался кокаина, пришёл домой,
Beat up on my moms cause she's talkin on the phone
Избил мою маму за то, что она говорила по телефону...
Come on
Давай же!
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed
Всё, о чём я мечтал -
(Was a father)
(Отец)
Was a father
Отец,
(That's all)
(Вот и всё)
That's all!
Вот и всё!
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed... was a father
Всё, о чём я мечтал — ... отец
(Was a father)
(Отец)
Moms got tired of the beatings said, "Yo, we got to go"
Мама устала от побоев и сказала: "Эй, нам нужно уйти".
Packed up her bags
Собрав её сумки,
We bounced out the do'
Мы выскочили за дверь.
She said, "I ain't takin these whippin's no mo'
Она сказала: "Я больше не собираюсь терпеть эти побои,
I wanna live
Я хочу жить,
To see my
Чтобы видеть как растёт
Little Todd grow"
Мой маленький Тодд".
I remember tear drops
Я помню как слёзы катились
On my pops face
По лицу моего отца.
Lookin down at me standin on the staircase
Он смотрел на меня, стоящего на лестнице,
Handsome brother
Этот красивый мужик
With a smooth goatee
С аккуратной козлиной бородкой.
Makes me wonder why he act so ugly, you feelin me?
Меня удивляет то, что он действовал так мерзко, понимаешь?
(I'm feelin you)
(Я понимаю тебя)
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed
Всё, о чём я мечтал -
(Was a father)
(Отец)
Was a father
Отец,
(That's all)
(Вот и всё)
That's all!
Вот и всё!
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed... was a father
Всё, о чём я мечтал — ... отец
(Was a father)
(Отец)
My pops got drunk when me and my moms bounced
Мой отец напился, когда мы с мамой выскочили,
Swigged some Jack Dan',
Хлебнул немного Jack Dan'*,
Sniffed up a ounce
Пустил в расход унцию кокаина,
Grabbed the shotty left Long Isle for Queens
Схватил ружьё и отправился из Лонг-Айленда в Куинс**,
Possesed by a demon...
Одержимый демоном...
A devil it seemed
Казалось даже, что самим Дьяволом.
I was too young to understand the risk
Я был слишком мал, чтобы оценить риск
When your moms come home off the midnight shift
Возвращения мамы домой после ночной смены.
She turned around heard the shotgun click
Она обернулась и услышала щелчок затвора,
My pops said, "You think that you could leave me?"
Мой отец сказал: "Думаешь, что можешь меня бросить?"
He blasted my moms in the back
Он выстрелил маме в спину.
She fell down screamin I can't forget that
Она, крича, упала — я не могу этого забыть.
My grandfather tried to close the do'
Мой дедушка пытался закрыть дверь -
He got shot ten times in the stomach yo, for real
И получил десять выстрелов в живот, да, без шуток.
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed
Всё, о чём я мечтал -
(Was a father)
(Отец)
Was a father
Отец,
(That's all)
(Вот и всё)
That's all!
Вот и всё!
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed... was a father
Всё, о чём я мечтал — ... отец
(Was a father)
(Отец)
My head was spinnin, I had never seen blood
У меня закружилась голова — я никогда не видел крови.
Four years old, this don't feel like love
Мне было всего четыре, и это не было похоже на любовь.
Anyway, pops dissapeared
Как бы там ни было, отец исчез,
Grandpops and moms
Дедушка с мамой
Healed up over the years
Годами лечились.
This therapist
Этот психотерапевт
Got up in her head
Не выходил у неё из головы,
Led her to believe
Заставил её поверить,
Without him she'd be dead
Что если бы не он — она бы не выкарабкалась.
You know,
И, знаешь,
They fell in love with one another
Они полюбили друг друга.
Everything seemed right
Ей казалось,
That's word to mother
Что всё замечательно,
Until I started
Пока меня не начали
Gettin beatings everday
Избивать каждый день.
Sometimes for going outside to play
Порой за то, что ходил гулять,
Late at night on my knees I'd pray
Ночами я стоял на коленях и молился.
A young child, wishin the pain would go away
Маленький ребёнок, желающий, чтобы боль ушла.
Dad where was you
Папа, где ты был,
When he made me strip
Когда он заставил меня раздеться,
Beat with belts like a slave with a whip
Избил ремнём — будто раба кнутом -
Kicked me down steps outside in the snow
Спустил меня с лестницы прямо в снег,
Punched me in the chest
Ударил меня в грудь,
Stomped me out on the flo'
Сбил с ног...
That's just the tip of the iceberg look
И это лишь вершина айсберга.
It's too long for a song
Слишком длинная история для песни,
But perfect for a book
Но в самый раз для книги.
Word is bond, that's real baby
Слово даю, так и было, детка.
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed
Всё, о чём я мечтал -
(Was a father)
(Отец)
Was a father
Отец,
(That's all)
(Вот и всё)
That's all!
Вот и всё!
(All I ever wanted)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever wanted
Всё, о чём я мечтал,
(All I ever needed)
(Всё, о чём я мечтал)
All I ever needed... was a father
Всё, о чём я мечтал — ... отец
(Was a father)
(Отец)