Темный режим

When I Was Younger

Оригинал: Liz Lawrence

Когда я была младше

Перевод: Олег Крутиков

When I was younger,

Когда я была младше,

I told my mother,

То говорила своей матери:

"I say, one day I'm gonna make you proud!"

"Однажды я заставлю тебя гордиться!"

Now that I'm older,

Теперь, когда я стала старше,

It's so much harder

Произносить эти слова стало

To say those words out loud.

Гораздо труднее.

You're growing taller,

Ты делаешься выше,

A little smarter

Чуточку умнее

And one day you're gonna leave home.

И в один прекрасный день уезжаешь из дома.

Oh, will you look like your mother's father

О, будешь ли ты похожа на отца своей матери,

Oh, when you are fully grown?

Когда совсем вырастешь?

When I was younger, I asked my father,

Когда я была младше, то спрашивала своего отца:

"Why are we so human?"

"Почему в нас столько человеческого?"

Now that I'm older,

Теперь, когда я стала старше,

I think I figured it out –

Думаю, я поняла:

We're just doing what we can.

Мы просто делаем, что можем.

Because I won't,

Ведь я не,

I won't let you down.

Я не подведу тебя.

I won't let you,

Я не подведу,

I won't let you down, oh now!

Я не подведу тебя, только не сейчас!

I won't, I won't let you down,

Я не, я не подведу тебя,

I won't let you, I won't let you, I won't, I won't let you down.

Я не подведу, я не подведу, я не, я не подведу тебя.

When I was younger, I told my mother,

Когда я была младше, то говорила своей матери:

"I say, one day I'm gonna make you proud!"

"Однажды я заставлю тебя гордиться".