Темный режим

Moment in the Sun

Оригинал: Living End, The

Время под солнцем

Перевод: Никита Дружинин

Living underneath a gray cloud

Живя под серым облаком,

When nothing ever changes

Когда ничего не меняется,

I couldn't be any less proud

Я не мог бы гордиться меньше,

The heart of this town has grown cold

Сердце этого города стало холодным,

I'm gonna get out before I get too old

Я собираюсь убраться отсюда, пока не стал слишком старым,

There in a better time than now

Туда, где наступит лучшее время, чем сейчас

'Cause all that we ever hear

Потому что всё, что мы слышим,

Is things will be better come next year

Это что в следующем году будет лучше,

They never, ever

Но ничего никогда

Get any better

Не становится лучше,

And I don't care what you've got in store

И мне всё равно, что у вас там,

Because I'm not gonna wait anymore

Потому что я больше не собираюсь ждать

This is our moment in the sun

Это наше время под солнцем,

This is our time to run

Это наше время спешить,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

There's nothing left for us anymore

Для нас больше ничего не осталось,

So please don't be concerned

Так что, пожалуйста, не переживайте,

If we never return

Если мы больше не вернёмся,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

There's nothing left for us anymore

Для нас больше ничего не осталось

There's no future for us here in this place

Здесь, в этом месте, у нас нет будущего,

And no one ever changes

И никто никогда не меняется,

They're all living in yesterday

Все живут вчерашним днём,

And we never impressed them

Мы никогда их не впечатляли,

Maybe we never will

И, наверное, никогда не сможем впечатлить,

We're either running too fast

Мы либо бежим слишком быстро,

Or standing too still

Либо стоим слишком неподвижно,

We made up our minds

Мы приняли решение,

There's nothing now to make us stay

Нас здесь ничего не держит

'Cause all that we ever hear

Потому что всё, что мы слышим,

Is things will be better come next year

Это что в следующем году будет лучше,

They never, ever

Но ничего никогда

Get any better

Не становится лучше,

And I don't care what you've got in store

И мне всё равно, что у вас там,

Because I'm not gonna wait anymore

Потому что я больше не собираюсь ждать

This is our moment in the sun

Это наше время под солнцем,

This is our time to run

Это наше время спешить,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

(there's nothing left for us here)

Для нас больше ничего не осталось,

There's nothing left for us anymore

(Для нас больше ничего не осталось)

Please don't be concerned

Так что, пожалуйста, не переживайте,

If we never return

Если мы больше не вернёмся,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

(there's nothing left for us here)

(Для нас больше ничего не осталось)

There's nothing left for us here

Для нас больше ничего не осталось

Well this is the right place

Что же, это верное место,

And this is the right time

И верный час

For our moment in the sun

Для нашего времени под солнцем,

Moment in the sun. Go!

Времени под солнцем; вперёд!

And I don't care what you've got in store

И мне всё равно, что у вас там,

(don't care what you've got in store)

(Мне всё равно, что у вас там)

Because I'm not gonna wait anymore

Потому что я больше не собираюсь ждать,

(I'm not gonna wait anymore)

(Я больше не собираюсь ждать)

No I don't care what you've got in store

Нет, мне всё равно, что у вас там,

(don't care what you've got in store)

(Мне всё равно, что у вас там)

Because I'm not gonna wait anymore

Потому что я больше не собираюсь ждать

This is our moment in the sun

Это наше время под солнцем,

This is our time to run

Это наше время для спешить,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

There's nothing left...

Ничего не осталось...

And don't pretend to be concerned

И не притворяйтесь, что вы переживаете,

If we never return

Что мы не вернёмся,

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

(there's nothing left for us here)

(Для нас ничего не осталось)

There's nothing left for us here

Для нас здесь ничего не осталось

You were born here

Ты родился здесь

(you were born here)

(Ты родился здесь),

Will you die here

Умрёшь ли ты здесь?

(will you die here)

(Умрёшь ли ты здесь?)

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

(nothing left for us here)

(Для нас ничего не осталось)

There's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось

You were born here

Ты родился здесь

(you were born here)

(Ты родился здесь),

But will you die here

Умрёшь ли ты здесь?

(die here)

(Умрёшь здесь)

Because there's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось,

(nothing left for us here)

(Для нас ничего не осталось)

There's nothing left for us here

Потому что для нас здесь ничего не осталось

And I don't care what you've got in store

И мне всё равно, что у вас там,

Because I'm not gonna wait around here anymore

Потому что я больше не собираюсь здесь ждать