Темный режим

Amarte Asi

Оригинал: Litzy

Любить тебя так...

Перевод: Вика Пушкина

Amarte asi

Любить тебя так...

Me ha ensenado lo que es el dolor

Он научил меня, что такое боль.

Quererte asi

Желать тебя так —

Es un misterio

Это загадка,

Que yo no comprendo no

Которую мне не понять, нет.

Amarte asi

Любить тебя так -

Es la mas grande locura

Это самое большое сумасшествие,

Volta la razon

Напряжение — причина.

Te aprovechas por que bien

Ты успешен, потому что хорошо

que sabes que yo si se querer

Знаешь, что я могу захотеть.

Amarte asi

Любить тебя так -

Es una confusion

Это путаница,

Lastima el corazon

Она ранит сердце,

Derrama mis sentimientos

Она распространяет мои чувства,

Para saber si dices la verdad o juegas al amor

Чтобы узнать, говоришь ты правду или играешь в любовь.