Темный режим

Don't Be a Dick

Оригинал: Little V

Не будь скотиной

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Don't be a dick

Не будь скотиной –

Word travels quick

Сказанного не воротишь.

Just one simple trick

Лишь один простой трюк –

Don't be a dick

Не будь скотиной.

Don't be a twit

Не будь кретином,

Learn when to quit

Знай, когда остановиться.

Not hard to commit

Быть ответственным несложно –

Don't be a twit

Не будь кретином.

Don't be a shit

Не будь говном,

Talk shit, get hit

Если несешь хрень – получаешь по морде.

Don't throw a hissy fit

Не впадай в истерику,

Don't be a shit

Не будь говном.

Life is hard enough as is

Жизнь достаточно трудна сама по себе,

You don't need to make it worse

Не обязательно ее усложнять

And be remiss

И быть небрежным.

It's not very hard

Это не так уж и трудно.

Just remember this

Просто помни вот о чем:

Don't be a dick

Не будь скотиной –

Word travels quick

Сказанного не воротишь.

Just one simple trick

Лишь один простой трюк –

Don't be a dick

Не будь скотиной.

Don't be a cock

Не будь хамом,

You'll face a chopping block

Или придется за все отвечать.

This might come as a shock

Тебя это может шокировать.

Don't be a cock

Не будь хамом.

Don't be a fuck

Не будь х*йлом,

Stop acting like a shmuck

Хватит вести себя, как м*дак.

Folks like that just suck

Такие люди просто сосут.

Don't be a fuck

Не будь х*йлом.

Life is hard enough as is

Жизнь достаточно трудна сама по себе,

You don't need to make it worse

Не обязательно ее усложнять

And be remiss

И быть небрежным.

It's not very hard

Это не так уж и трудно.

Just remember this

Просто помни вот о чем:

Don't be a dick

Не будь скотиной –

Word travels quick

Сказанного не воротишь.

Just one simple trick

Лишь один простой трюк –

Don't be a dick

Не будь скотиной.