Where I'm Coming From
Я такая, какая я есть
Give me something that I can use for real
Дай мне что-то, что мне действительно нужно,
More than just a taste of how you feel
Нечто большее, чем понимание твоих чувств.
If it's only once then that's the deal
Если это единственный раз, тогда по рукам,
But I know when I go, you'll be crying out for more
Но я знаю, что когда я уйду, ты будешь молить дать тебе ещё.
Take a little trip to the other side
Соверши небольшое путешествие на другую сторону.
If you make a slip I can let it slide
Если ты сделаешь ошибку, я всё сглажу.
More than just your average amplified
Я сделаю из твоей посредственности некую величину,
And I know when I go, you'll be crying out for more
И я знаю, что когда я уйду, ты будешь молить дать тебе ещё.
Hey hold on to me real real tight
Хей! Держись за меня очень, очень крепко.
Let me go and see
Отпусти меня и смотри,
If I come back around
Вернусь ли я
Or leave you on the ground floor
Или оставлю тебя лежать на земле.
Take it leave it, I don't care
Возьмёшь ли ты это, бросишь ли — мне всё равно.
Just say I was playing fair
Просто признай, что я играла по-честному.
Nothing to get stressed about, cause
Незачем беспокоиться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.
Everybody wants a piece
Все хотят узнать меня поближе,
So mind your manners when you leave
Так что веди себя прилично, когда будешь уходить.
Nothing to get vexed about, cause
Незачем волноваться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.
I heard that you like bad girls, well hey
Я слышала, тебе нравятся плохие девочки. Что ж, хей!
Rude boy, this could be your lucky day
Крутой парень, может сегодня тебе повезёт!
Listen carefully to the words I say
Слушай внимательно, что я говорю,
Cause I know when I go, you'll be crying out for more
Ведь я знаю, что когда я уйду, ты будешь молить дать тебе ещё.
Bet you never knew it could be so sick
Держу пари, ты и не думал, что это такое безумие.
I will disappear if you miss a trick
Я исчезну, если ты забудешь хоть что-нибудь.
So easy to start and so hard to kick
Так легко подсесть и так трудно соскочить,
But I know when I go, you'll be crying out for more
Но я знаю, что когда я уйду, ты будешь молить дать тебе ещё.
Hey hold on to me real real tight
Хей! Держись за меня очень, очень крепко.
Let me go and see
Отпусти меня и смотри,
If I come back around
Вернусь ли я
Or leave you on the ground floor
Или оставлю тебя лежать на земле.
Take it leave it, I don't care
Возьмёшь ли ты это, бросишь ли — мне всё равно.
Just say I was playing fair
Просто признай, что я играла по-честному.
Nothing to get stressed about, cause
Незачем беспокоиться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.
Everybody wants a piece
Все хотят узнать меня поближе,
So mind your manners when you leave
Так что веди себя прилично, когда будешь уходить.
Nothing to get vexed about, cause
Незачем волноваться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.
You won't ever see me on your street
Ты больше никогда не увидишь меня на своей улице,
So find a little place for us to meet
Так что найди какое-нибудь местечко для нашей встречи.
If I gotta keep it short well at least it's sweet
Если это было коротко, что ж, по крайней мере, это было приятно.
And I know when I go, you'll be crying out for more
И я знаю, что когда я уйду, ты будешь молить дать тебе ещё.
Hey hold on to me real real tight
Хей! Держись за меня очень, очень крепко.
Let me go and see
Отпусти меня и смотри,
If I come back around
Вернусь ли я
Or leave you on the ground floor
Или оставлю тебя лежать на земле.
Take it leave it, I don't care
Возьмёшь ли ты это, бросишь ли — мне всё равно.
Just say I was playing fair
Просто признай, что я играла по-честному.
Nothing to get stressed about, cause
Незачем беспокоиться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.
Everybody wants a piece
Все хотят узнать меня поближе,
So mind your manners when you leave
Так что веди себя прилично, когда будешь уходить.
Nothing to get vexed about, cause
Незачем волноваться, потому что
That's where I'm coming from
Я такая, какая я есть.