Темный режим

Old Age

Оригинал: Little Nemo

Старость

Перевод: Вика Пушкина

One more candle today

Ещё одна свеча сегодня -

It makes eighty now

Теперь их стало восемьдесят,

They came for your birthday

Гости собрались на твой день рождения

In the little grey town, in the narrow street

В маленьком сером городе на узкой улице,

Where your house stands

Где стоит твой дом

There you live alone

Где ты живёшь одна

Since he has gone

С тех пор, как он ушел,

You ask your children

Ты просишь своих детей

To come more often

Приезжать почаще,

"Why not on Sunday?"

"Может, в воскресенье?"

"Maybe" they say

"Может", — говорят они

Memories seem to be dreams

Воспоминания кажутся снами,

When you're in the old age

Когда ты стар

The cat sleeps on the pillow

Кот спит на подушке,

At least, he won't leave you

По крайней мере, он не покинет тебя,

The clock strikes

Бьют часы,

As to remind you

Чтобы напомнить,

That someday you will go

Что когда-нибудь ты уйдёшь

And meet again your old fellow

И снова встретишь своего старика

Memories seem to be dreams

Воспоминания кажутся снами,

When you're in the old age

Когда ты стар

You remember the holidays

Ты помнишь отпуск,

You used to spend by the sea

Который проводила на море,

And the salty wind

И солёный ветер

On your face

Дул в лицо,

Which was young and pretty

Которое было молодым и красивым

Memories seem to be dreams

Воспоминания кажутся снами,

When you're in the old age

Когда ты в пожилом возрасте

Now, all you have left

Теперь у тебя остались лишь

Are photographs and your eyes to cry

Фотографии и глаза, чтобы плакать,

Your eyes to cry

Глаза, чтобы плакать,

Your eyes to cry

Глаза, чтобы плакать