Темный режим

Eien

Оригинал: LiSA (Risa Oribe)

Вечность

Перевод: Вика Пушкина

Doushite kou naru nara

Как же до такого дошло?

Doushite yubikiri shitano?

Для чего же мы давали обещание на мизинцах?

Hakaisareta GURASU no hahen ga chiribamerareta

Осколки разбитого стекла инкрустированы

Heya no sumikko ni

В угол комнаты.

Nokosareta ORUGEERU to ATASHI

Остались лишь я и музыкальная шкатулка.

"Zutto soba ni iru" shinjiteita no ni

"Я всегда буду рядом" — я продолжала верить тебе.

"Zutto" wa ANATA wo USOTSUKI ni shite yuku

"Всегда" ты будешь теперь лжецом!

Kitaishite matteite mo

Я верила и ждала,

Modotte kuru hazu nai no ni

Но ты не возвращаешься.

Kirai datta itai rifujin na iiwake datte

Стали ненавистны мне эти до боли нелепые отговорки.

Totsuzen koishii

Внезапно я скучаю по ним...

Tomaranai ORUGEERU to KOKORO

Не остановить музыкальную шкатулку и моё сердце!

Kitto ANATA ni kizuite hoshikute

Я желаю, чтобы ты непременно заметил,

Katte na negai wo takushite maiteyuku

Как твоя эгоистичная просьба связала меня!

Tatoeba owaranai kyoku nante nakatta to shitemo

Пусть даже бесконечной песни не бывает,

Tashika na omoi ga atta nara

Если бы только осталось обнадёживающее чувство...

"Zutto soba ni iru" ano hi ANATA no koe ga

"Я буду рядом всегда" — то был твой голос в тот день!

Hibiita shinjitsu wo "Eien" to yobu no deshou

Раздавшуюся правду следует мне "вечностью" назвать?