Темный режим

She's a Lady

Оригинал: Lion Babe

Она леди

Перевод: Олег Крутиков

Cause she's all you'd ever want

Она — всё, что тебе когда-либо будет нужно,

She's the kind they'd like to flaunt and take to dinner (Take to dinner)

Она из тех, кем любят хвастаться, водя по ресторанам. (По ресторанам)

But she always knows her place

Но она всегда знает своё место,

She's got style, she's got grace, she's a winner (She's a winner)

У неё свой стиль, грация, она по натуре победитель (Она победитель)

She's a lady

Она леди,

Oh, whoa, whoa, she's a lady

Уоу, уоу, она леди.

Talking about that little lady

Говорю об этой миниатюрной девушке,

And the lady is mine

И эта леди — моя.

Cause she's never in the way

Она никогда не стоит на пути,

Always something nice to say, what a blessing (What a blessing)

И я всегда говорю ей только приятное — какое счастье! (Какое счастье!)

I can leave her on her own

Я могу оставить её в одиночестве,

Knowing she's okay alone, there's no messing (No messing)

Зная, что одной ей хорошо, и она ничего не учудит. (Не учудит)

She's a lady

Она леди,

Oh, whoa, whoa, she's a lady

Уоу, уоу, она леди.

Talking about that little lady

Говорю об этой миниатюрной девушке,

And the lady is mine

И эта леди — моя.

Well, she knows what I'm about

Она знает, какой я,

She can take what I dish out, and that's not easy (That's not easy)

И умеет сводить на нет мою критику, а это не просто. (Это не просто)

But she knows me through and through

Но она знает меня от и до,

And she knows just what to do, how to please me (How to please me)

И она знает, как поступить, чтобы угодить мне. (Чтобы угодить мне)

She's a lady

Она леди,

Oh, whoa, whoa, she's a lady

Уоу, уоу, она леди.

Talking about that little lady

Говорю об этой миниатюрной девушке,

And the lady is mine

И эта леди — моя.

She's a lady

Она леди,

Oh, whoa, whoa, she's a lady

Уоу, уоу, она леди.

Talking about that little lady

Говорю об этой миниатюрной девушке,

And the lady is mine

И эта леди — моя.