Темный режим

La Cigarra

Оригинал: Linda Ronstadt

Цикада

Перевод: Олег Крутиков

Ya no me cantes cigarra,

Не пой мне больше, цикада,

Que acabe tu sonsonete,

Хватит уже стрекотать,

Que tu canto aquí en el alma

Ведь твоё пение в мою душу

Como un puñal se me mete,

Вонзается, как кинжал,

Sabiendo que cuando cantas,

Ведь я знаю, что когда ты поёшь,

Pregonando vas tu muerte.

Ты объявляешь о своей смерти.

Marinero, mariner,

Моряк, моряк,

Dime si es verdad que sabes,

Скажи мне, правда ли это,

Porque distinguir no puedo,

Потому что я не могу различить,

Si en el fondo de los mares

В морской глубине

Hay otro color más negro,

Есть ли цвет ещё более чёрный,

Que el color de mis pesares.

Чем цвет моей печали.

Un palomito al volar,

Одна пролетающая голубка,

Que llevaba el pecho herido,

Та, что была с раненой грудью,

Ya casi para llorar

Со слезами на глазах

Me dijo muy afligido,

Сказала мне очень расстроенно,

Ya me canso de buscar

Что устала уже искать

Un amor correspondido.

Взаимную любовь.

Bajo la sombra de un árbol

Под тенью дерева

Y al compás de mi guitarra

И в такт моей гитаре

Canto alegre este huapango,

Я пою весело это уапанго ,

Porque la vida se acaba,

Потому что жизнь заканчивается,

Y quiero morir cantando,

И я хочу умереть с песней,

Como muere la cigarra.

Как умирает цикада.