Темный режим

J'aime Pas Les Femmes

Оригинал: Linda Lemay

Я не люблю женщин

Перевод: Вика Пушкина

Y'a bien des fois, j'aime pas les femmes

Довольно часто я недолюбливаю женщин,

Souvent, j'les hais parce qu'elles sont belles

Часто я их ненавижу, потому что они красивы.

Quand elles sont fortes, je les blâme

Когда они сильны, я их обвиняю

De vouloir s'prendre pour des hommes

В том, что они воображают себя мужчинами.

Y 'a bien des fois, j'aime pas les hommes

Довольно часто я недолюбливаю мужчин,

Je leur en veux d'être infidèles

Я испытываю к ним неприязнь за то, что они неверны.

Mais, quand j'pense aux femmes qu'ils trompent

Но когда я думаю о женщинах, которых они обманывают,

J'me dis que c'est bien fait pour elles

Я говорю, что так им и надо.

Car, bien des fois, j'aime pas les femmes

Потому что очень часто я не люблю женщин

Et leur beau discours de p'tite mère

И их милые разговоры хозяюшек,

Et j'meurs de honte quand elles se pâment

И я умираю от стыда, когда они млеют

Pour un idiot d'homme ordinaire

От заурядного идиота.

Parce que, bien sûr, j'aime pas les hommes

Потому что, конечно же, я не люблю мужчин,

Quand ils me chassent d'leur univers

Когда они меня выталкивают из своего мира,

J'voudrais qu'y m' prennent pour un des leurs

Я хотела бы, чтобы они принимали меня за одного из своих,

J'voudrais partager leur bière

Я бы хотела вместе с ними пить пиво.

J'me sens ridiculement femme

Я чувствую себя нелепой женщиной,

C'est-à-dire frustrée de nature

То есть ущербной от природы,

Une de ces qui font les drames

Одной из тех, кто устраивает сцены,

Pendant qu'leurs hommes font les durs

В то время как их мужчины напускают на себя строгость.

Y'a bien des fois, j'aime pas les hommes

Довольно часто я недолюбливаю мужчин,

Et, pourtant, j'voudrais qu'ils m'adoptent

И, однако, я хотела бы, чтобы они меня приняли в свой круг,

Qu'y m'apprennent à ret'nir mes larmes

Чтобы они научили меня сдерживать слезы,

A m'sentir fière d'être sotte

Гордиться своей глупостью.

C'que j'peux m'en vouloir d'être une femme

Потому что мне обидно быть женщиной,

Surtout quand j'tombe dans les filets

Особенно когда я попадаю в сети

D'un de ces pauvres polygames

Одного из этих несчастных многоженцев,

Qui m'jure de s'en aller jamais

Который мне клянется, что никогда не исчезнет.

J'aime pas les hommes qui me déchirent

Я не люблю мужчин, которые меня терзают,

J'aime pas les femmes qui me consolent

Я не люблю женщин, которые меня утешают,

Lorsque les hommes veulent revenir

Когда мужчины хотят вернуться,

Y 'a ces mêmes femmes qui me les volent

Те же самые женщины крадут их у меня.

J'aime pas les femmes quand elles vieillissent

Я не люблю женщин, когда они стареют,

Avec des marques de chagrin

И в их глазах появляются следы пережитых печалей,

Je hais les hommes de père en fils

Я ненавижу мужчин от отца до сына,

Car y comprennent jamais rien

Потому что они в этом ничего никогда не понимают.

J'aime pas les femmes qui se promènent

Я не люблю женщин, которые прогуливаются,

Qui s'en vont s'perdre dans tes secrets

Которые исчезают, потерявшись в твоих тайнах.

Elles sont peut-être les prochaines

Они, возможно, будут следующими из тех,

Que tu bris'ras à tout jamais

Чьи сердца ты разобьешь навсегда.

Toi que je hais

Ты, тот, кого я ненавижу,

Toi que j'aimais

Ты, тот, кого я любила.